Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Cheguei como se te procurasse…
|
Je suis venu comme si je t'avais cherché…
|
Cheguei como se te procurasse,
Sem o saber, suspeitar, acreditar,
Para que o plácido se fizesse súbito.
Nunca será tarde para que junto a ti
Seja a minha morada,
Que me aceites, que me abras a porta
A cada dia que passa,
Tu és mais a minha casa.
Sem o saber, suspeitar, acreditar,
Para que o plácido se fizesse súbito.
Nunca será tarde para que junto a ti
Seja a minha morada,
Que me aceites, que me abras a porta
A cada dia que passa,
Tu és mais a minha casa.
Je suis venu comme si je t'avais cherché,
Sans le savoir, soupçonner ou y croire.
Afin que le calme soudain revienne.
Il ne sera jamais trop tard pour trouver
Ma place auprès de toi.
Que tu m'acceptes et m'ouvres ta porte
Toi qui deviens chaque jour
Ma demeure davantage.
Sans le savoir, soupçonner ou y croire.
Afin que le calme soudain revienne.
Il ne sera jamais trop tard pour trouver
Ma place auprès de toi.
Que tu m'acceptes et m'ouvres ta porte
Toi qui deviens chaque jour
Ma demeure davantage.
________________
|
|
| Henri Matisse Intérieur rouge. Nature morte sur une table bleue (1947) |




