________________
|
Ternura
|
Tendresse
|
|
Antes que eu me transforme em água
E corra com os rios Cantando para as florestas escuras A canção sublime Deixa-me contemplar tua face amada Para que a canção se eternize. Antes que os meus olhos se transformem nos minúsculos vermes Que movimentam o solo Deixa-me receber a luz de tua boca Para que eu me ilumine como as estrelas No infinito da noite. Antes que minhas mãos se mudem nas pedras das montanhas Por onde caminharão os jovens pastores Deixa-me afagar teus cabelos Para que meu carinho se transforme na brisa Que beija os grandes trigais. Antes que minha forma sirva junto às raízes Para amadurecer os frutos Guarda-me na música de teu corpo Para que o mistério do amor Baixe sobre o universo E banhe os espíritos perturbados. |
Avant que dans l'eau je me dissolve
En suivant le cours des rivières Chantant par les forêts obscures La chanson sublime Laisse-moi contempler ton visage aimé Afin que son chant soit éternel. Avant que mes yeux ne se transforment, minuscules vermines Labourant le sol Laisse-moi recevoir de tes lèvres la lumière Afin que je m'illumine pareille aux étoiles Dans l'infini de la nuit. Avant que mes mains ne s'altèrent en roches de montagnes Où chemineront de jeunes bergers Laisse-moi caresser tes cheveux Afin que mon affection se transforme en brise Embrassant les grandes étendues de blé. Avant que mes formes ne servent près des racines À faire mûrir les fruits, Garde-moi dans la musique de ton corps Afin que le mystère de l'amour Descende sur l'univers Et lave les âmes tourmentées. |
________________
|
|
| Ismael Nery Adalgisa et l'artiste (1930) |




