|
Fizeste-me mil maldades
e uma maldade muito grande
que não se faz
acho que devo ter sido a pessoa
a quem fizeste mais maldades
nem deves ter feito a ninguém
uma maldade tão grande
como a que me fizeste a mim
não sei se tens remorsos
tu dizes que não tens remorsos nenhuns
porque dizes que és um vil criminoso
para mim
eu também sou uma vil criminosa
mas não para ti
desconfio que tens o remorso
de ter alguns remorsos
por me teres feito mil maldades
e uma maldade muito grande
a maldade muito grande está feita
e não se faz
acho que essa maldade muito grande
nos aproximou um do outro
em vez de nos afastar
mas para mim é um drôle de chemin
e para ti também deve ser
mas com um vil criminoso nunca se sabe
|
Tu m'as fait mille méchancetés
et une méchanceté très grande
qui ne se fait pas
je pense que je suis la personne
à qui tu as fait le plus de méchancetés
et tu as dû n'avoir jamais fait à personne
une plus grande méchanceté
que celle que tu m'as faite
Je ne sais pas si tu as des remords
tu prétends n'en avoir aucun
pourquoi dis-tu alors avoir été envers moi
un affreux criminel
car moi aussi j'ai été envers toi
une affreuse criminelle
je soupçonne que tu as le remords
d'avoir eu quelques remords
de m'avoir fait mille méchancetés
et une méchanceté très grande
cette méchanceté très grande a été faite
et n'aurait jamais dû l'être
je pense que cette méchanceté très grande
nous a rapprochés l'un de l'autre
au lieu de nous séparer
mais pour moi, c'est un drôle de chemin
et il doit l'être aussi pour toi sans doute
mais avec un affreux criminel on ne sait jamais.
|