________________
|
Distâncias perdidas
|
Lointains perdus
|
|
Iluminados por luz que nasce na distância
E largados à vontade sem destino Cavalgamos campos e relvados Vazios de montes ou vales aguados. A colheita de horizontes é farta Mas inatingível para a fome de repouso. No céu os mares sonolentos ou raivosos, Na terra, do canto morto e irrevelado Nascem braços como espigas ressecadas, Na paisagem Exuberante cresce a solidão Sem deixar rastros da nossa passagem. |
Éclairés par une lumière venue de loin
Et livrés sans but à nous-mêmes nous chevauchons prairies et champs. Pas la moindre colline ou vallées humides. Nombre de lignes à l'horizon s'offrent à nous, Mais restent inaccessibles à notre soif de repos. Les mers sous le ciel sont paisibles ou furieuses ; Sur la terre, d'une région morte et irrévélée Se lèvent des bras, épis de blé desséchés ; Dans le paysage Exubérant, la solitude grandit Sans garder traces de notre passage. |
________________
|
|
| Félix Valloton Coucher de soleil (1911) |




