________________
|
Lágrima
|
Larme
|
Sem que eu a esperasse,
Rolou aquela lágrima No frio e na aridez da minha face. Rolou devagarinho..., Até à minha boca abriu caminho. Sede! o que eu tenho é sede! Recolhi-a nos lábios e bebi-a. Como numa parede Rejuvenesce a flor que a manhã orvalhou, Na boca me cantou, Breve como essa lágrima, Esta breve elegia. |
Sans le savoir sans m'y attendre
Cette larme a roulé Sur le froid et l'aridité de mon visage. Elle a roulé lentement..., Et le chemin de ma bouche s'est ouvert. La soif, ce que j'éprouve c'est la soif ! De mes lèvres, je l'ai recueillie et bue Comme une fleur rajeunie Au bord du mur quand le matin apporte la rosée, Près de ma bouche, elle a chanté Aussi brève qu'une larme Cette brève élégie |
________________
|
![]() |
Francesco Vezzoli Le gant d'amour (2010) (d'après Chirico et Jean Genet) |