|
• Manuel António Pina (né le 18/11/1943 à Sabugal – mort le 19/10/2012 à Porto) est un poète, dramaturge, traducteur, scénariste et chroniqueur portugais. Il est aussi connu comme auteur de littérature pour enfants où il cultive le nonsense à la manière de Lewis Carroll.
• La profession de son père qui changeait de service et de lieu tous les six ans, oblige Manuel à partir de Sabugal très jeune et à changer souvent d'école. Il s'intéresse à la poésie, et remporte, à l'âge de seize ans, un premier prix lors des jeux floraux de Canelas.
• En 1960, il s'installe à Porto où il restera jusqu'à la fin de ses jours. En 1971, il obtient une licence en droit à l'Université de Coïmbra.
|
• La même année, il publie quatre poèmes dans la revue O Armário ; il effectue son service militaire, en plein régime salazariste - aussi ne signe-t-il ses textes qu'avec des prénoms. Ne pouvant montrer son visage sur des photos, il était connu à cette époque sous le pseudonyme de « Senhor Costas».
|
• En 1973 Il publie son premier livre : O país das pessoas de pernas para o ar, qui est un livre pour enfants.
|
• Il participe, avec d'autres journalistes de Porto, à un ouvrage sur le Second Jugement du Padre Mário qu'ils achèvent en janvier 1974. Padre Mário (également appelé, Padre Mário da Lixa, car il était curé de Macieira da Lixa) était connu pour avoir fortement critiqué, avant la Révolution du 25 avril, la guerre coloniale. Il fut alors persécuté par le PIDE et jugé deux fois devant la Cour Plénière.
|
• Manuel publie la même année son premier recueil de poésie : Ainda não é o fim nem o princípio do Mundo, calma é apenas um pouco tarde.
|
• Entre 1971 et 2001, il travaille en tant que journaliste professionnel et chroniqueur pour le Jornal de Notícias de Porto et le Noticiás Magazine. il y exercera aussi les fonctions d'éditeur et de rédacteur en chef. Au cours de ces années, il collaborera avec d'autres médias de la presse écrite, de la radio et de la télévision [República, Diário de Lisboa, O Jornal, Expresso, Jornal de Letras, Artes e Ideias, Marie Claire, Visão, Península (Barcelone), Rádio Porto, RTP, etc.]. Il enseignera également comme professeur à l'Escola Superior de Jornalismo de Porto
|
• Une grande partie de son travail pour les enfants est représentée dans les manuels scolaires et publiée dans des anthologies au Portugal et en Espagne. Il a également une relation étroite avec le théâtre, ayant, en 1982, reçu une bourse du Centre International de Théâtre de Berlin et du Théâtre Grips (Berlin). De nombreuses productions théâtrales basées sur ses textes ont été réalisées par diverses compagnies théâtrales du pays, ainsi que plusieurs programmes de fiction et de divertissement pour la télévision, dont une série pour enfants de douze épisodes (« Histórias com Pés e Cabeça », 1979/80).
|
• Enfin, Manuel António Pina a fait des traductions de différents autres poètes comme, Frei Luis de Léon, Jules Laforgue, T. S. Eliot, Paul Éluard, etc. et écrit une anthologie poétique de Pablo Neruda : O Homem Invisível.
|
• Il reçoit en mai 2011 le prix Camões, la plus haute distinction littéraire en langue portugaise pour l'ensemble de son œuvre qui comprend plus d'une quarantaine de titres.
|
• Le 19 octobre 2012, il décède à Porto.
|
*
|
ŒUVRES POÉTIQUES PUBLIÉES (17 recueils de poésie, 42 livres pour enfants, dont 6 pièces de théâtre)
|
• 1974 Ainda não é o fim nem o princípio do mundo
calma é apenas um pouco tarde
• 1978 Aquele que quer morrer
• 1981 A lâmpada do quarto? A criança?
• 1984 Nenhum sítio
• 1988 O caminho de casa
• 1991 Um sítio onde pousar a cabeça
• 1974-1992 Algo parecido com isto da mesma substância
• 1993 Farewell happy fields
|
|
• 1994 Cuidados intensivos
• 1998 Pequena antologia de Manuel António Pina
• 1999 Nenhuma palavra e nenhuma lembrança
• 2001 Atropelamento e fuga
• 1974-2001 Poesia reunida
• 2003 Os livros
• 2011 Poesia Saudade da prosa: Uma antologia pessoal
• 2011 Como se desenha uma casa
• 1974-2012 Todas as palavras: Poesia reunida
|
LIVRES POUR ENFANTS :
|
|
• 1973 O país das pessoas de pernas para o ar
• 1974 Gigões & anantes
• 1976 O têpluquê
• 1984 História com reis, rainhas, bobos, bombeiros e galinhas
• 1985 A guerra do tabuleiro de xadrez
• 1993 O tesouro
• 1995 O meu rio é de ouro
• 1999 Histórias que me contaste tu
• 2001 Pequeno livro de desmatemática
• 2004 O cavalinho de pau do Menino Jesus
• 2005 História do Capuchinho Vermelho contada a crianças e nem por isso
|
|
|
AUTRES PUBLICATIONS :
|
– THÉÂTRE –
|
|
• 1983 Os dois ladrões
• 1987 O inventão
• 1998 Aquilo que os olhos vêem, ou O Adamastor
• 2001 A noite
• 2002 Perguntem aos vossos gatos e aos vossos câes
• 1986 Os piratas(ficção)
• 2009 História do sábio fechado na sua biblioteca
|
– CHRONIQUES –
|
|
• 1994 O anacronista
• 2002 Porto, modo de dizer
|
– FICTIONS –
|
|
• 2003 Os papéis de K.
• 2005 Queres Bordalo?
|
HOMMAGES & DISTINCTIONS :
|
• 1978 Prix de Poesia da Casa da Imprensa
• 1987 Prix Gulbenkian 1986/1987
• 1988 Mention du Jury du Prix Européen Pier Paolo Vergerio da Universidade de Pádua, Italie
• 1988 Prix du Centro Português para o Teatro para a Infância e Juventude
• 1993 Prix Nacional de Crónica Press Club/ Clube de Jornalistas
• 2002 Prix de la Crítica, da Secção Portuguesa da Associação Internacional de Críticos Literários
• 2004 Prix de la Crónica 2004 da Casa da Imprensa
• 2004 Prix de Poesia Luís Miguel Nava 2003
• 2005 Grand Prix de Poesia da Associação Portuguesa de Escritores/CTT
• 2011 Prix Camões
• 2012 Prix Teixeira de Pascoaes (posthume)
|
*
________________
|
POÉSIE EN LIGNE
|
|
-
Extraits de Ainda não é o fim nem o princípio do mundo. Calma,
é apenas um pouco tarde (1974) :
|
1
|
Amor como em casa
|
L'amour comme à la maison
|
|
- Extraits de Nenhum Sitio (1984) :
|
1
2
|
O caminho de casa
O intruso
|
Le chemin du retour
L'intrus
|
|
- Extraits de O Caminho de Casa (1989) :
|
1
|
O lado de fora
|
Le côté extérieur
|
|
- Extraits de Um Sítio Onde Pousar A Cabeça (1991) :
|
1
2
3
4
5
|
Café Orfeu
Esplanada
Junto à água
Lugares da Infância
Numa estação de metro
|
Café Orfeu
Esplanade
Au voisinage de l'eau
Lieux de l'enfance
Dans une station de metro
|
|
- Extraits de Algo Parecido Com Isto, da Mesma Substância (1992) :
|
- Extraits de Cuidados intensivos (1994) :
|
1
2
|
Narciso
Nenhuma música
|
Narcisse
Aucune musique
|
|
- Extraits de Nenhuma palavra e nenhuma lembrança (1999) :
|
1
2
3
4
|
A vida real
As vozes
Café do Molhe
Neste preciso tempo, neste preciso lugar
|
La vie réelle
Les voix
Café du Môle
À ce moment, en cet endroit précis
|
|
- Extraits de Atropelamento e Fuga (2001) :
|
1
2
3
4
5
|
Atropelamento e Fuga
Extrema-unção
Não o Sonho
Sétimo Dia
Sexta Feira Santa
|
Accident avec délit de fuite
Extrême-onction
Pas le rêve
Septième jour
Vendredi Saint
|
|
- Extraits de Os livros (2003) :
|
1
2
3
|
A avó
Luz
O livro
|
La grand-mère
Lumière
Le livre
|
|
- Extraits de Como se Desenha uma Casa (2011) :
|
1
2
3
4
5
|
O quarto
O regresso
Os livros
Relatório
Ruínas
|
La chambre
Le retour
Les livres
Compte-rendu
Ruines
|
|
- Extraits de Poesia, Saudade da Prosa – uma antologia pessoal (2011) :
|
1
2
|
Interiores
Na biblioteca
|
Intérieurs
Dans la bibliothèque
|
|
- Extraits de Todas as palavras: Poesia reunida (postumo - 2012) :
|
1
|
Ouro e prata
|
Or et argent
|
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire