|
• Sophia de Mello Breyner Andresen, née le 6/11/1919 à Porto, est une des plus importantes poétesses portugaises du XXe siècle.
• Son grand-père maternel – Tomás de Mello Breyner – est le comte de Mafra, médecin et ami du roi D. Carlos. Son grand-père paternel qui débarqua un jour à Porto est d'origine danoise.Son fils acheta en 1895, la Quinta do Campo Alegre, aujourd'hui Jardim Botânico do Porto.
• Lors d'un entretien en 1993, Sophia dit de cette ferme (Quinta) qu'elle était « un territoire fabuleux avec une famille nombreuse et riche desservie par un groupe important de personnes ».
|
• En dépit de son appartenance à l'aristocratie portugaise, élevée dans les valeurs traditionnelles, elle s'engage politiquement à gauche, et fut de tous les combats qui dénoncèrent le régime de Salazar et apportèrent la démocratie au Portugal. Peu de temps après la Révolution du 25 avril 1974, elle est élue à l'Assemblée Constituante sur la liste du parti socialiste.
|
• De 1936 à 1939, elle fréquenta les cours de philologie classique à l'université de Lisbonne.
|
• Avec un premier recueil de poésie publié à compte d'auteur en 1944, Sophia entame une carrière littéraire encouragée par Miguel Torga, qui fera d'elle un écrivain national. Elle collabore au magazine « Cadernos de Poesia » et se lie d'amitié avec des auteurs reconnus comme Jorge de Sena.
|
• En 1946, elle épouse l'avocat et journaliste, Francisco Sousa Tavares. Elle est la mère de cinq enfants, et pour eux elle écrira des histoires et des contes qui feront, pour partie sa renommée.
|
• Elle est aussi traductrice des oeuvres de Claudel, Dante, Euripide et Shakespeare
|
• En 1964 elle reçoit le Grand Prix de poésie de la Société Portugaise des Écrivains pour son recueil Libro Sexto. Elle recevra de nombreux autres prix et décorations au cours de sa vie, dont en 1999 le Prix Camões
|
• Sophia de Mello Breyner Andresen décède le 2/7/2004 à Lisbonne, à l'âge de 84 ans. Dix ans plus tard, l'Assemblée de la République lui accorde à l'unanimité les honneurs du Panthéon.
|
*
|
ŒUVRES POÉTIQUES PUBLIÉES (21 recueils de poésie)
|
•1944 Poesia
•1947 O Dia do Mar
•1950 Coral
•1954 No Tempo Dividido
•1958 Mar Novo
•1961 O Cristo Cigano
•1962 Livro Sexto
|
•1967 Geografia
•1970 Grades
•1971 11 Poemas
•1972 Dual
•1975 Antologia
•1977 O Nome das Coisas
•1983 Navegações
|
•1989 Ilhas
•1994 Musa
•1994 Signo
•1997 O Búzio de Cós
•2001 Mar
•1999 Primeiro Livro de Poesia
•2001 Orpheu e Eurydice
|
AUTRES PUBLICATIONS :
• Elle a aussi publié deux recueils de contes : Contos Exemplares (1962) et Histórias da Terra e do Mar (1984)
• Des contes pour enfants : A Menina do Mar (1958), A Fada Oriana (1958), A Noite de Natal (1959), O Cavaleiro da Dinamarca (1964), O Rapaz de Bronze (1966), A Floresta (1968), O Tesouro
(1970), A Árvore (1985)
• Des pièces de théâtre : O Bojador (2000), O Colar (2001), O Azeiteiro (2000), Filho de Alma e Sangue (1998), Não chores minha Querida (1993)
• Des essais : A poesia de Cecíla Meyrelles (1956), Cecília Meyrelles (1958), Poesia e Realidade (1960), Hölderlin ou o lugar do poeta (1967), O Nu na Antiguidade Clássica (1975), Torga, os homens e a terra (1976), Luiz de Camões. Ensombramentos e Descobrimentos" (1980), A escrita (poesia) (1982/1984)
|
*
________________
|
POÉSIE EN LIGNE
|
1
2
3
4
|
Em todos os jardins...
Há cidades acesas na distância...
Meio-dia
Noite de Abril
|
Dans tous les jardins...
Il y a des villes éclairées dans la distance...
Midi
Nuit d'Avril
|
|
- Extraits de O Dia do Mar :
|
1
2
3
4
5
|
As rosas
Hora
Horizonte vazio
Navio naufrago
Quando
|
Les roses
Heure
Horizon vide
Navire naufragé
Quand
|
|
1
|
Terror de te amar
|
Terreur de t'aimer
|
|
1
2
3
|
Ausência
Liberdade
Nocturno da Graça
|
Absence
Liberté
Nocturne à Graça
|
|
- Extraits de Livro Sexto :
|
1
2
3
4
5
6
7
|
Algarve
As cigarras
As pessoas sensiveis
Despedida
Exílio
O poema
Para atravessar contigo o deserto do mundo...
|
Algarve
Les cigales
Les personnes sensibles...
Les adieux
Exil
Le poème
Pour traverser avec toi le désert du monde...
|
|
- Extraits de O Cristo Cigano :
|
1
2
3
4
|
Crepúsculo dos Deuses
Escuto
Ítaca
Poema de Helena Lanari
|
Crépuscule des dieux
J'écoute
Ithaque
Poème de Helena Lanari
|
|
- Extraits de O Nome das Coisas :
|
1
2
3
4
|
25 de Abril
Che Guevara
Regressarei
Revolução
|
Le 25 Avril
Che Guevara
Retour
Révolution
|
|
- Extraits de O Búzio de Cós :
|
1
|
No meu país
|
Dans mon pays
|
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire