________________
|
Secção de poesia
|
Rayon poésie
|
|
Abrem o porta-moedas com a ponta dos dedos e,
nesse momento, são como viúvas no supermercado. O que tiveram de fazer para ganhar aquele dinheiro? Não sei nada sobre as suas vidas, mas é fácil perceber que não falta economia onde pudessem empregá-lo. Contra a lógica, escolheram o investimento mais instável. Trocam o seu dinheiro, concreto, sensato, aceite em bancos que o valorizariam a prazo ou à ordem, por isto: letras dispostas sobre uma página branca, pontuação desperdiçada sobre a neve, vírgulas e pontos que modelam um sopro. |
Elles ouvrent leur porte-monnaie du bout des doigts et,
aussitôt, elles ressemblent à des veuves au supermarché. Qu'ont-elles bien pu faire pour gagner cet argent ? Je ne sais rien de leur vie, mais il est facile de s'en apercevoir, elles ne manquent pas d'épargne qu'elles ne puissent employer. Contre toute logique, elles ont choisi l'investissement le plus instable et échangent leur argent concret, sensible, accepté par les banques qui l'apprécieraient à crédit ou à vue, pour des lettres disposées sur une page blanche, une ponctuation gaspillée au milieu de la neige, des virgules et des points qui épousent un soupir. |
________________
|
|
| Antonio Pietro Rotari Jeune fille avec livre (1760 env.) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire