|
• Francisco de Oliveira Carvalho, né le 11 juin 1927 à Russas près de Santa Cruz do Borges, mort le 4 mars 2013 à Fortaleza, est un poète brésilien.
• Francisco est le fils de Clicério Leite, et de Maria Helena, de Carvalho, de modestes agriculteurs de Vale do Jaguaribe (État du Ceará), où il passe une partie de son enfance à écouter les guitares des cantadores et des repentistes (chanteurs populaires souvent en duos chantant librement autour d'un sujet imposé) qui, à cette époque, parcouraient l'arrière-pays du nordeste.
• En 1939, l'année de ses 12 ans, son père meurt après six mois d’une longue agonie. Cet événement va marquer sa mémoire et sa vie.
|
• Il poursuit ses études secondaires à l'Ateneu São Bernardo. Et il n'a pas quinze ans, qu'il publie ses premiers vers, un feuillet de cordel sur la sécheresse au Ceará, dans une petite imprimerie de sa ville natale.
|
• Dans son discours inaugural de réception à l'Academia Cearense de Letras, Francisco nous dit à propos de cette épo- que : « Heureusement ou malheureusement, cette première manifestation d'un poète inexpérimenté s'est perdue dans l'espace et le temps. »
|
• En 1946, il part s'installer définitivement à Fortaleza, la capitale de l’État du Ceará. Il vit un premier temps dans une chambre d'hôte et travaille dans le commerce. Il publie ses premiers poèmes vers 1950. « J'ai payé un lourd tribu à l'immaturité. Je n'ai pu échapper à la tentation des sonnets désastreux de la jeunesse, qui me font encore rougir de honte lorsque éventuellement je les retrouve en des lieux de passage. »
|
• Dans les années d'après guerre, le courant moderniste brésilien s'affirme et l'un des principaux réservoirs de culture qui le représente au Ceará est le Grupo CLÃ, le Club de Littérature et d'Art Modernes, initialement CLAM, et qui deviendra CLÃ, selon l'orthographe fixée ultérieurement en raison de l'ambiguïté évidente du mot. Le premier numéro de la revue de l'association sortira en 1948, après le Congrès de poésie du Ceará, sous la présidence du futur recteur de l'Université fédérale du Ceará Antônio Martins Filho. Les éditions CLÃ seront publiées par les Presses Universitaires à partir du numéro 15 (en février 1957).
|
• « J'ai suivi de loin le travail inlassable de la ruche du Grupo Clã, née dans les années 40 et composée de personnes entreprenantes et talentueuses, dont le travail allait changer radicalement le panorama de notre vie littéraire à cette époque. » nous dit Francisco. « Ma première expérience moderniste a eu lieu en 1955, avec la publication de mon recueil de poèmes intitulé "Cristal da Memória". »
|
• Et il continue ainsi : « Cette première tentative de poésie moderniste a été un échec retentissant. La raison cruciale de cette aventure infructueuse venait du fait que, même si j'avais renoncé à la pratique du vers traditionnel, mon discours poétique continuait de courtiser une certaine vision bourgeoise du monde et de la vie, générant une déconnexion entre fond et forme, entre vision du monde et message, entre sens et signifiant. Manuel Bandeira lui-même, qui a rejoint la vague moderniste de la première heure, avouera plus tard les difficultés qu'il a dû affronter pour comprendre et assimiler la nature du vers moderne. J’ai compris assez tôt qu’en matière de littérature, personne ne peut se séparer complètement du passé. Tout écrivain, dans un certain sens et dans un sens mesuré, n'est rien d'autre qu'un affluent de ce flux civilisationnel qui suit la trajectoire de l'humanité à travers les siècles. »
|
• « Au cours de mes voyages constants à travers le monde des livres, j’ai appris que la réalité de la fiction peut être aussi puissante et fascinante que la réalité de la vie quotidienne. Et ce sont précisément ces voyages à travers les domaines de la création littéraire qui m'ont conduit à la découverte de l'un des poètes le plus complet et le plus intranquille de la modernité : le Portugais Fernando Pessoa. Sa poésie déconcertante, démystificatrice et pluraliste (à la fois orthonyme et hétéronyme) m'a appris à voir le monde autrement. »
|
• « Mon admission (comme secrétaire du Conseil) à l'Université fédérale du Ceará, qui a eu lieu en 1964, m'a offert de nouvelles perspectives et possibilités. Par souci de justice, je dois souligner que la plupart de mes livres ont été publiés sous les auspices des Presses Universitaires de l'UFC et du programme éditorial de la Casa de José de Alencar, ce dernier étant coordonné par l'éminent professeur Antônio Martins Filho. Ces livres témoignent de la longue et sinueuse évolution de ma modeste carrière littéraire, parsemée de hauts et de bas, d'erreurs et d'hésitations, de désenchantements et de regrets. »
|
• Toutefois, au fil du temps, malgré sa timidité et la discrétion qu'il maintient autour de sa vie, la qualité de son oeuvre poétique commence à être reconnue. Ainsi en 1996, il est élu membre de l’Union Brésilienne des Écrivains et de l’Académie Cearense de Letras. Et en 2004, le chanteur et compositeur cearense Raimundo Fagner publie l’album "Dono do Brasil" avec certaines de ses compositions : O Bicho Homem, Esse Touro Vale Ouro, Cesta Básica, Reino/Minueto da Porta. En 2009, le prix Francisco Carvalho de Poesia est décerné à l’occasion de l’événement annuel des XI Rencontres Culturelles de Russas.
|
• En 2012, à l’âge de 85 ans, il voit une partie de son œuvre poétique traduite en bulgare. Francisco meurt le 4 mars 2013, vers 23h30 des suites d'une défaillance multiple des organes.
|
*
|
ŒUVRES POÉTIQUES PUBLIÉES (32 recueils de poésie, dont 1 anthologie)
|
•1955 Cristal da memória
•1956 Canção Atrás da Esfinge
•1960 Do Girassol e da Nuvem
•1966 O Tempo e os Amantes
•1967 Dimensão das Coisas
•1969 Memorial de Orfeu
•1971 Os Mortos Azuis
•1977 Pastoral dos Dias Maduros
•1979 As Verdes Léguas
•1982 Rosa dos Eventos
•1982 Quadrante Solar
•1984 As Visões do Corpo
•1989 Barca dos Sentidos
•1990 Rosa Geométrica
•1990 Exercícios de Literatura
•1992 O Tecedor e sua Trama
|
|
•1992 Crônica das Raízes
•1993 Flauta de Barro
•1994 Galope de Pégaso
•1994 Sonata dos Punhais
•1995 Artefatos de Areia
•1996 Rosa dos Minutos
•1996 Raízes da Voz
•1997 Os Exílios do Homem
•1997 Girassóis de Barro
•1998 Romance da Nuvem Pássaro
•2000 A Concha e o Rumor
•2002 O Silêncio é uma Figura Geométrica
•2003 Centauros Urbanos
•2004 Memórias do Espantalho (anthologie)
•2007 Corvos de Alumínio
•2008 Mortos Não Jogam Xadrez
|
OEUVRES EN PROSE :
|
– ESSAIS, CRITIQUES –
|
|
•1995 Textos e Contextos
•2001 Rascunhos e Resenhas
|
HOMMAGES & DISTINCTIONS :
|
|
•1982 Prix Nestlé de Littérature, pour Quadrante Solar
•1987 Prix de la fondation Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, pour Girassóis de Barro
•1996 Francisco Carvalho est membre de l’Union Brésilienne des Écrivains et occupe, depuis le 26 avril 1996, comme membre à part entière, le siège n°31 de l’Académie Cearense de Letras, qui a comme prédécesseur l’écrivain Cláudio Martins et dont le patron est l’écrivain et philosophe Farias Brito.
•2006 Nommé Commandeur Girassóis de Barro, par la Chambre Municipale de Russas
•2009 Prix Francisco Carvalho de Poesia, Casa dos Amigos de Russas
|
*
________________
|
POÉSIE EN LIGNE
|
- Extraits de Pastoral dos Dias Maduros (1977) :
|
1
2
3
|
O Rei que amava uma pantera
Paisagem
Poemanálise
|
Ce roi qui aimait une panthère
Paysage
Poèmanalyse
|
|
- Extraits de As Verdes Léguas (1979) :
|
1
2
3
4
|
Calafrio
Didática do poema
Disfarce
O anjo que perdeu as asas
|
Frisson
Didactique du poème
Dissimulation
L’ange qui a perdu ses ailes
|
|
- Extraits de Galope de Pégaso (1994) :
|
1
2
3
|
Canção felina
Escada do Paraíso
Três estudos sobre o vazio
|
Chanson féline
Escalier du Paradis
Trois études sur le vide
|
|
- Extraits de Rosa dos Minutos (1996) :
|
1
2
3
|
Banquete
Se eu fosse a Paris
Variações sobre a morte
|
Banquet
Si j'allais à Paris
Variations sur la mort
|
|
- Extraits de Girassóis de barro (1997) :
|
1
2
|
Aniversário
O Tempo nos Desfolha...
|
Anniversaire
Le temps nous effane
|
|
- Extraits de Os exílios do homem (1997) :
|
1
2
3
4
|
A noite escorrega...
As palavras rebanho de metáforas...
Escuto o gotejar...
Os déspotas abominam...
|
La nuit dérape...
Les mots troupeau de métaphores...
J’écoute s'égoutter...
Les despotes abhorrent...
|
|
- Extraits de A Concha e o Rumor (2000) :
|
1
2
3
4
|
Ciência
Discurso das medalhas
Minibiografia
Pastor de cabras
|
Science
Discours des médailles
Mini-biographie
Gardeur de chèvres
|
|
- Extraits de O Silêncio é uma Figura Geométrica (2002) :
|
1
2
3
4
5
6
7
|
Dialética do poema
Domador de relâmpagos
Modus vivendi
Não sou um robô
Poder da palavra
Poema felino
Três epitáfios
|
Dialectique du poème
Maître de la foudre
Modus vivendi
Je ne suis pas un robot...
Pouvoir de la parole
Poème félin
Trois épitaphes
|
|
- Extraits de Centauros Urbanos (2003) :
|
1
2
3
|
Fingimento
Nós e as formigas
Recato
|
Faux-semblant
Nous et les fourmis
Pudeur
|
|
- Extraits de Memórias do espantalho (2004) :
|
1
2
3
|
A noite é uma árvore
Herói
Lobos & Homens
|
La nuit est un arbre...
Héros
Loups & Hommes
|
|
- Extraits de Corvos de Alumínio (2007) :
|
1
2
3
4
|
Discurso do Menino
Intimidade
Noite das baleias azuis
Última canção de Hiroxima
|
Discours de l’Enfant
Intimité
Nuit des baleines bleues
Dernière chanson de Hiroshima
|
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire