Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Não há um mesmo chão…
|
Le sol n'est pas le même…
|
Não há um mesmo chão
Para cada um de nós;
Há um, de forma diversa,
Para cada um de nós,
Cujo reflexo da gravidade
É o seu peso no pensar,
No sentir, no imaginar,
Mediante as elevações que concede.
Pelo amor, um e outro chão
Nivelam-se,
E um guia o outro no chão de cada um:
Apenas o amor é chão neutro
E partilhado e nesse chão
Os dois chãos se comungam
Tornando-se amor.
Para cada um de nós;
Há um, de forma diversa,
Para cada um de nós,
Cujo reflexo da gravidade
É o seu peso no pensar,
No sentir, no imaginar,
Mediante as elevações que concede.
Pelo amor, um e outro chão
Nivelam-se,
E um guia o outro no chão de cada um:
Apenas o amor é chão neutro
E partilhado e nesse chão
Os dois chãos se comungam
Tornando-se amor.
Le sol n'est pas le même
Pour chacun d'entre nous ;
Pour chacun d'entre nous,
Il en est un, varié de forme,
Où la gravité qui s'y reflète
Est un poids pour la pensée,
L'imagination et la sensibilité,
Grâce aux élévations qu'il accorde.
L'un et l'autre sol, par l'amour
Sont nivelés,
Et l'un guide l'autre sur le sol de chacun :
L'amour est en terrain neutre,
Il se partage, et sur ce terrain
Les deux sols communient,
Tournant à l'amour.
Pour chacun d'entre nous ;
Pour chacun d'entre nous,
Il en est un, varié de forme,
Où la gravité qui s'y reflète
Est un poids pour la pensée,
L'imagination et la sensibilité,
Grâce aux élévations qu'il accorde.
L'un et l'autre sol, par l'amour
Sont nivelés,
Et l'un guide l'autre sur le sol de chacun :
L'amour est en terrain neutre,
Il se partage, et sur ce terrain
Les deux sols communient,
Tournant à l'amour.
________________
|
![]() |
Marc Chagall Les amoureux dans les lilas̀ (1930) |