________________
|
Poetas velhos
|
Les vieux poètes
|
Bom dia, poetas velhos.
Me deixem na boca o gosto dos versos mais fortes que não farei. Dia vai vir que os saiba tão bem que vos cite como quem tê-los um tanto feito também, acredite. |
Bonjour, les vieux poètes.
Laissez-moi en bouche le goût de vos vers les plus forts que je ne saurais jamais écrire Un jour je les saurais si bien que je vous les réciterai comme si, un tant soit peu, je les avais moi-même écrits, croyez-moi. |
________________
|
![]() |
Busto di Omero Période hellénistique (330-20 av. J.-C.) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire