Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Side of the road
|
Side of the road
|
|
Ateei o fogo
quebrei as portas de bronze desfiz sinais nas pedras lisas enlouqueci os adivinhos minha língua tornou-se tão estranha que não se pode entender as multidões vitoriosas levantam em teu nome grinaldas tamboris e danças despojos de várias cores tomo o caminho por onde vieste tropeçando como os que não têm olhos |
J'ai allumé le feu
J'ai brisé les portes de bronze effacé les signes sur des pierres lisses J'ai rendu fou les devins ma langue est devenue si étrange qu'on ne peut plus la comprendre les multitudes victorieuses se sont levées en ton nom guirlandes, tambourins et danses butin de différentes couleurs Je prends le chemin par où tu es venue trébuchant pareil à ceux qui n'ont pas d'yeux |
________________
|
|
| Alvar Cawén Aveugle (1926) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire