Nom : 
Recueil : Autre traduction :  | 
________________ 
 
 | 
Sobre o Poema 
 | 
Du poème 
 | 
| 
 
    
não necessito de outro chão 
para andar que não este poema. a pedra do vocábulo que ultrapasso fere meu dedo com seu aguilhão de zargun. este poema território aberto para além do mapa. este poema me alerta.  | 
   
je n'ai besoin d'aucun autre 
sol pour marcher que ce poème. la pierre du mot que je franchis blesse mon doigt de son aiguille d'hyacinthe. ce poème territoire ouvert au-delà de la carte ce poème me met en alerte.  | 
________________ 
 
 | 
  
   
  
   | 
| Andreas Senoner Frayeur (2020)  | 

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire