Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Sobre o Poema
|
Du poème
|
não necessito de outro chão
para andar que não este poema. a pedra do vocábulo que ultrapasso fere meu dedo com seu aguilhão de zargun. este poema território aberto para além do mapa. este poema me alerta. |
je n'ai besoin d'aucun autre
sol pour marcher que ce poème. la pierre du mot que je franchis blesse mon doigt de son aiguille d'hyacinthe. ce poème territoire ouvert au-delà de la carte ce poème me met en alerte. |
________________
|
![]() |
Andreas Senoner Frayeur (2020) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire