Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
A hora certa
|
Le bon moment
|
Quando não se puder
mais olhar uma flor, quando não se puder mais amar uma mulher, quando o mundo for só aparência de ser e não permitir alegria, é a hora certa de plantar, é a hora certa de cantar, é a hora certa de amar é a hora certa de ver, é a hora certa de viver, é a hora certa de colher, a manhã sempre vem, o amor pode voltar pra te dizer que a vida vale a pena ser vivida. É a hora certa de plantar, é a hora certa de cantar, é a hora certa de amar, é a hora certa de ver, é a hora certa de viver, é a hora certa de colher. |
Lorsque regarder une fleur
n'est plus possible lorsque aimer une femme n'est plus possible lorsque le monde n'est plus qu'une apparence d’être et ne permet plus la joie, c’est le bon moment pour planter, c’est le bon moment pour chanter, c’est le bon moment pour aimer c’est le bon moment pour voir, c’est le bon moment pour vivre, c’est le bon moment pour récolter, le matin revient toujours, et l’amour peut renaître pour te dire que la vie vaut la peine d’être vécu. C’est le bon moment pour planter, C’est le bon moment pour chanter, c’est le bon moment pour aimer c’est le bon moment pour voir, c’est le bon moment pour vivre, C’est le bon moment pour récolter. |
________________
|
Marcel Dzama Il est temps (2018) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire