________________
|
Alexandria
|
Alexandrie
|
Lisboa não é Alexandria mas
Alexandria não passa de uma metrópole em versos subida e sublimada, a sua geometria, as incisões do pequeno desespero. Dêem-me uma cidade, que esta minha está cansada e não quero outra, escadarias em que se desce sempre, velhas varandas apalaçadas, dêem-me uma Alexandria do pensamento, com uma antiguidade a dourar cada hora, cada entardecer, mas uma antiguidade falsa, hiperbólica, subtil de tão imaginada, unreal city. Lisboa não é Alexandria e está cansada, houve sítios que conheci, outros ocultos, percursos que adivinho no avanço das multidões, dias de festa, lambris de janelas, amuradas. Não quero este rio, nem o outro, heraclitiano, que me oferecem umas breves obras completas na estante. Dêem-me uma cidade terrestre, sem posteridade ou idioma, uma cidade para que eu possa inaugurar o passado das ruas e, sem outro propósito, respirar. |
Lisbonne n'est pas Alexandrie mais
Alexandrie n'est rien de plus qu'une métropole dite en vers relevés et sublimes, et sa géométrie, les incisions du petit désespoir. Qu'on me donne une ville qui soit mienne je suis fatigué et n'en veux point d'autre, escaliers qui se descendent toujours vielles et somptueuses balustrades, qu'on me donne une Alexandrie de la pensée, avec une antiquité qui l'adorne à chaque heure, à chaque crépuscule, mais une antiquité fausse, hyperbolique, subtile et tellement imaginée, unreal city. Lisbonne n'est pas Alexandrie, où fatigué, il y a des lieux que j'ai connus, et d'autres que j'ignore, des parcours devinés à l'avance des foules, des jours de fête, des lambris aux fenêtres, des gréements. Je ne veux ni ce fleuve, ni l'autre, héraclitéen, que m’offriraient des œuvres brèves mais complètes sur l'étagère. Qu'on me donne une ville terrestre, sans postérité ou idiome, une cité afin que je puisse inaugurer le passé de ses rues et, sans autre propos, respirer. |
________________
|
Giuseppe Sebasti Alexandrie d'Égypte (1959) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire