Nom :
Recueil : Source : Autre traduction : |
________________
|
Joseph Brodsky
|
Joseph Brodsky
|
Só pelos poetas se não chora com palavras
E não gostarias de uma elegia
Onde a tua morte corresse
Entre as margens de uma dor e um desamparo,
Balbuciantes, confusos,
Baba de velhos a quem tudo ultrapassa.
O verso é uma arquitectura insondável
Que esconde um leão —
É só o que, como elegia, te deixo,
A tua lição que talvez não tenha aprendido.
Não gostarias de uma elegia,
Sobretudo dessa em que te lembrassem
Que cada grão de areia desta realidade
É um exílio, uma distância imarcescível.
E esqueço a elegia,
Onde apenas se choram os vivos
E por quem a escreve.
E não gostarias de uma elegia
Onde a tua morte corresse
Entre as margens de uma dor e um desamparo,
Balbuciantes, confusos,
Baba de velhos a quem tudo ultrapassa.
O verso é uma arquitectura insondável
Que esconde um leão —
É só o que, como elegia, te deixo,
A tua lição que talvez não tenha aprendido.
Não gostarias de uma elegia,
Sobretudo dessa em que te lembrassem
Que cada grão de areia desta realidade
É um exílio, uma distância imarcescível.
E esqueço a elegia,
Onde apenas se choram os vivos
E por quem a escreve.
Ne pleure avec des mots que pour les poètes,
Tu n'aimerais pas d'une élégie
Où ta mort irait courir
Entre les marges d'une douleur et d'un désarroi,
Balbutiants, confus,
Bave des vieux que tout dépasse.
Le vers est une architecture insondable
Où se cache un lion —
Tout ce que je te laisse comme élégie,
C'est ta leçon, que peut-être je n'ai pas apprise.
Tu n'aimerais pas d'une élégie,
Surtout celle qui te rappellerait
Que chaque grain de sable de cette réalité
Est un exil, une distance immarcescible.
Et j'oublie l'élégie,
Où ne pleurent que ceux qui restent
Et pour lesquels tu l'écrirais.
Tu n'aimerais pas d'une élégie
Où ta mort irait courir
Entre les marges d'une douleur et d'un désarroi,
Balbutiants, confus,
Bave des vieux que tout dépasse.
Le vers est une architecture insondable
Où se cache un lion —
Tout ce que je te laisse comme élégie,
C'est ta leçon, que peut-être je n'ai pas apprise.
Tu n'aimerais pas d'une élégie,
Surtout celle qui te rappellerait
Que chaque grain de sable de cette réalité
Est un exil, une distance immarcescible.
Et j'oublie l'élégie,
Où ne pleurent que ceux qui restent
Et pour lesquels tu l'écrirais.
________________
|
Lithographie de Pablo Picasso (1949) pour Élégie d'Ihpétonga (& Masques de cendre) de Yvan Goll |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire