________________
|
Como fotografia de família...
|
Comme une photographie de famille...
|
Como fotografia de família
O recorte dos rochedos arreganhados Contra o Atlântico hirsuto. Dir-se-ia que são eles a investir, Na sua obstinação muda e imóvel, Contra as vagas, que desfazem e calam Em estilhas de espuma. Mais tarde, na maré vaza, os rochedos Terão regaços de água morna, Um cheiro a sexo e choco, Um calor que abraça, Pegajoso, enjoativo, De uma ternura dúplice. |
Comme une photographie de famille
La découpe des rochers déchiquetés Contre l'Atlantique hirsute. On dirait que ce sont eux qui se soulèvent, Avec leur obstination muette et immobile, Contre les vagues, qui se défont et finissent Par se taire en copeaux d'écume. Plus tard, à marée basse, les rochers Iront se blottir dans une eau tiède, Une odeur de sexe et de seiche, Une chaleur qui embrasse, Collante, écœurante D'une tendresse duplice. |
________________
|
Paul Gauguin - La vague (1888) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire