________________
|
Fingir que está tudo bem...
|
Faire semblant que tout va bien...
|
|
fingir que está tudo bem: o corpo rasgado e vestido
com roupa passada a ferro, rastos de chamas dentro do corpo, gritos desesperados sob as conversas: fingir que está tudo bem: olhas-me e só tu sabes: na rua onde os nossos olhares se encontram é noite: as pessoas não imaginam: são tão ridículas as pessoas, tão desprezíveis: as pessoas falam e não imaginam: nós olhamo-nos: fingir que está tudo bem: o sangue a ferver sob a pele igual aos dias antes de tudo, tempestades de medo nos lábios a sorrir: será que vou morrer?, pergunto dentro de mim: será que vou morrer?, olhas-me e só tu sabes: ferros em brasa, fogo, silêncio e chuva que não se pode dizer: amor e morte: fingir que está tudo bem: ter de sorrir: um oceano que nos queima, um incêndio que nos afoga. |
faire semblant que tout va bien : le corps déchiré et vêtu
d'habits repassés au fer, traces de brûlures au dedans du corps, cris désespérés sous les conversations : faire semblant que tout va bien : tu me toises et toi seul le sais : dans la rue où nos regards se croisent, c'est la nuit : les gens ne peuvent s'imaginer : ils sont ridicules les gens, si mépris- ables : les gens parlent et ne peuvent imaginer ça : nous nous regardons : faire semblant que tout va bien : le sang qui bout sous la peau comme autrefois, tempêtes de peur sur des lèvres souriantes : Est-ce que je vais mourir ?, je me demande : Est-ce que je vais mourir ?, tu me regardes et toi seul le sais : fers rougis, feu, silence et pluie ne peuvent se dire : amour et mort : faire semblant que tout va bien : devoir sourire : un océan qui nous brûle, un feu qui nous étouffe. |
________________
|
|
| Luciano Caldari La foule (1965) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire