________________
|
Autobiografia
|
Autobiographie
|
|
Não é uma autobiografia.
Quando cito alguém, não me transformo na pessoa que disse essas palavras pela primeira vez. Todos os reflexos distorcem, até o deste espelho, sobretudo o deste espelho. A minha história, contada por mim, não é a minha história. Mas é uma autobiografia. O tempo e as tentativas de vivê-lo, ou de narrá-lo, são irreversíveis. Incrivelmente, dos 87 anos da tua vida, há instantes que só eu recordo, e, por isso, apesar de breves, pertencem à minha vida. Além disso, olhámo-nos nos olhos. |
Ce n'est pas une autobiographie.
Quand je cite quelqu'un, je ne deviens pas la personne qui a dit ces mots pour la première fois. Tous les reflets sont déformés, même celui de ce miroir, surtout celui de ce miroir. Mon histoire, racontée par moi, n'est pas mon histoire. Mais c'est une autobiographie. Le temps, les tentatives de le vivre, ou de le raconter, sont irréversibles. C'est incroyable. Au cours des 87 années de ta vie, il y a des moments dont tu es le seul à te souvenir, et par conséquent, bien que très brefs, ils appartiennent à ta vie. De plus, nous nous sommes regardés dans les yeux. |
________________
|
|
| René Magritte Décalcomanie (1966) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire