________________
|
Solidão
|
Solitude
|
|
O espírito da tempestade que executa a minha palavra
Partiu E minha forma assim abandonada Caiu. Vieram depois a aflição e a agonia E cresceram em mim Como a aurora e o dia. E se eu quisesse contar, homens irmãos, Desde quando meu coração está isento de alegria, Acreditem, Não poderia. Há muitos séculos mora em mim Uma noite muito escura, muito fria. |
L'esprit de la tempête qui mit en œuvre ma parole
S'en est allé Et ma forme ainsi abandonnée S'est effondrée. Puis sont venues l'affliction et l'agonie Elles ont grandi en moi Comme une aube et un jour. Et si je voulais, frères humains, vous dire depuis combien de temps mon cœur est sans joie. Croyez-le bien. Je ne pourrais. Il y a tant de siècles qu'en moi demeure Une nuit très obscure et très froide |
________________
|
|
| Felice Casorati Portrait de Hena Rigotti (1924) |
