________________
|
Há muitos metros...
|
Il y a plusieurs mètres...
|
Há muitos metros entre um animal que voa
E a escada que desço para me sentar no chão Mas basta-me um quadrado de sossego Para a distância absoluta Está para além do que se vê a janela onde me debruço definitivo Não é uma aparição Nem se pode alcançar sem se ir em frente caindo Só no fim da paisagem estou de pé como um para- quedista que desce Suspenso como os santos num arroubo místico Erguido como um anjo em suas asas E sinto-me ser alto como um astro. Nuvem Como se fosse um homem Que levita |
Il y a plusieurs mètres entre un animal qui vole
Et l’échelle que je descends pour m’asseoir sur le sol Mais il me suffit d'un carré de calme Pour être à la distance absolue C'est bien au-delà de ce qui se voit par la fenêtre où je me penche définitif Ce n’est pas une apparition On ne peut pas l’atteindre sans aller en face en tombant Je ne suis debout qu'à la fin du paysage comme un parachutiste qui descend Suspendu comme les saints par un élan mystique Dressé comme un ange sur ses ailes Et j’ai l’impression d’être aussi grand qu’un astre. Nuage Comme un homme Qui lévite |
________________
|
![]() |
Tullio Crali Avant l'ouverture du parachute (1939) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire