Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Como se máscara houvesse
|
Comme s’il y avait un masque
|
Não tem sentido
me lançar assim sobre teu corpo, sabendo em ti a cada vez os cômodos todos. Todos os cômodos do teu corpo. Como se máscara houvesse, e tão funda, por sob o rosto. Não tem sentido buscar sentido onde apenas corpo: matéria sem linguagem, céu cavado no osso, harmonia que ouço a leste de mim, em desacordo. Fruta que só me entrega seu sabor quando me mordo. Assim é o mundo que leio, a partir de teu corpo. |
Cela n'a pas de sens
de me jeter ainsi sur ton corps, si en toi je reconnais à chaque fois toutes les pièces. Toutes les pièces de ton corps. Comme s’il y avait un masque et très profond, sous ton visage. Il n'y a pas de sens à chercher du sens où seul existe un corps : matière sans langage, ciel creusé dans l’os, harmonie entendue à l’est de moi-même, en désaccord. Un fruit qui ne m'offre son goût que si je le mords. Ainsi est le monde que je lis, à partir de ton corps. |
________________
|
Nora Berman Ondulations (2016) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire