Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Antelogium
|
Antelogium
|
para Teresa Negrão
Deixo-me ir na maré dos teus olhos quando ela flui diante de mim, e espero. Não sei que espero. A espera é cega, o apagamento provisório da luz, o escuro, o vazio, nada. Como sempre, tudo chegará na ocasião de chegar. Sem dúvida, tudo chegará: o tempo que em ti há-de continuar a formar-se, que em mim irrevogavelmente, está a acabar. |
pour Teresa Negrão
Je me laisse porter par l'océan de tes yeux lorsqu'il déferle en moi, et j’espère. Je ne sais qu'espérer. L’espoir est aveugle, l’effacement provisoire de la lumière, l’obscurité, le vide, rien. Tout arrive comme toujours, au moment d'arriver. Tout arrivera, sans doute : le temps qui en toi doit continuer à se former, qui en moi irrévocablement, arrive à sa fin. |
________________
|
Yasmin Al Daya Vie (2024) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire