Nom : 
Recueil : Source : Autre traduction :  | 
________________ 
 
 | 
Litania da libertação 
 | 
Litanie de la libération 
 | 
  "por onde alcançar o azul da terra
onde se confundem a chuva e os ausentes"
Pablo Neruda
Onde o dia se confunde com o horizonte;
Onde o espelho se confunde com o sangue;
Onde o Inverno se confunde com o sono;
Onde a teia se confunde com a boca;
Onde o vinho se confunde com a explosão;
Onde os pássaros se confundem com a luz;
Aí, nesse lugar, nesse tempo,
Onde o espaço se confunde com o sonho,
E o tempo com um tema exaurido,
Aí, eu não me confundirei comigo,
O ausente.
onde se confundem a chuva e os ausentes"
Pablo Neruda
Onde o dia se confunde com o horizonte;
Onde o espelho se confunde com o sangue;
Onde o Inverno se confunde com o sono;
Onde a teia se confunde com a boca;
Onde o vinho se confunde com a explosão;
Onde os pássaros se confundem com a luz;
Aí, nesse lugar, nesse tempo,
Onde o espaço se confunde com o sonho,
E o tempo com um tema exaurido,
Aí, eu não me confundirei comigo,
O ausente.
  « où s'en va le bleu de la terre
où la pluie et le ciel se confondent »
Pablo Neruda
Là où le jour se confond avec l’horizon ;
Là où le miroir se confond avec le sang ;
Là où l’hiver se confond avec le sommeil ;
Là où le piège se confond avec la bouche ;
Là où le vin se confond avec l'explosion ;
Là où les oiseaux se confondent avec la lumière ;
Ah, en ce lieu, en ce temps-là
Où l'espace se confond avec le rêve,
Et le temps avec un thème épuisé,
Ah, on ne me confondra pas, moi
Et l'absent.
où la pluie et le ciel se confondent »
Pablo Neruda
Là où le jour se confond avec l’horizon ;
Là où le miroir se confond avec le sang ;
Là où l’hiver se confond avec le sommeil ;
Là où le piège se confond avec la bouche ;
Là où le vin se confond avec l'explosion ;
Là où les oiseaux se confondent avec la lumière ;
Ah, en ce lieu, en ce temps-là
Où l'espace se confond avec le rêve,
Et le temps avec un thème épuisé,
Ah, on ne me confondra pas, moi
Et l'absent.
________________ 
 
 | 
  
   
  
   | 
| Emil Nolde Le Lac de Lucerne (1930)  | 

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire