________________
|
Foge a nuvem com o tempo
|
Le nuage s'enfuit avec le temps
|
a poesia, essa, mil vezes avaliada
para se lhe alterar a valia, como na finança ora para mais, ora para menos, pois é modo dela fabricar algo sempre incompleto e a completar doutra vez, foi sempre assim, foi, e, de cada vez, ela disse que se aproximou mas ainda não chegou lá onde tem de chegar, ainda falta e sempre faltará: doutro modo já teria acabado. |
la poésie, elle, est mille fois évaluée
pour qu'on en change la valeur, comme dans la finance, tantôt à la hausse, tantôt à la baisse, car c'est sa façon à elle de créer une chose inachevée et toujours à compléter une fois encore, il en a toujours été ainsi, toujours, et à chaque fois, elle dit qu'elle s'est un peu rapprochée mais qu'elle n'est pas encore arrivée là où elle doit arriver, il manque encore une chose et il en manquera toujours une : autrement, elle serait déjà terminée. |
________________
|
Henri Edmond Cross Nuage rose (1896) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire