________________
|
Grandeza do Homem
|
La grandeur de l'homme
|
Somos a grande ilha do silêncio de deus
Chovam as estações soprem os ventos
jamais hão-de passar das margens
Caia mesmo uma bota cardada
no grande reduto de deus e não conseguirá
desvanecer a primitiva pegada
É esta a grande humildade a pequena
e pobre grandeza do homem
Chovam as estações soprem os ventos
jamais hão-de passar das margens
Caia mesmo uma bota cardada
no grande reduto de deus e não conseguirá
desvanecer a primitiva pegada
É esta a grande humildade a pequena
e pobre grandeza do homem
Nous sommes la grande île du silence de Dieu
Il pleut sur les saisons les vents soufflent
pourront-ils jamais passer les rives
Même une botte d'acier qui voudrait s'abattre
sur la grande ferté de Dieu ne pourra
affaiblir l'empreinte primitive
Voilà ce qu'est la grande humilité la petite
et pauvre grandeur de l'homme
Il pleut sur les saisons les vents soufflent
pourront-ils jamais passer les rives
Même une botte d'acier qui voudrait s'abattre
sur la grande ferté de Dieu ne pourra
affaiblir l'empreinte primitive
Voilà ce qu'est la grande humilité la petite
et pauvre grandeur de l'homme
________________
|
Paris Nogari Allégorie du silence (1582) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire