________________
|
E sobre o deserto
|
Et sur le désert
|
condenação primeira: carregar
os despojos dessa tarde, arrastá-la para fora do tempo, enterrá-la onde não haja escape. como os que buscam no alforje, entre serpes, o alimento de seus mortos, também ofertarei meu corpo às figurações da chuva e do trópico, também poderei ungir as cartilagens nulas de seu nome. e sobre o deserto e sobre os despojos de tudo o que restou da tarde em seu transporte permanece a mesma busca, incessante, de uma terra mais profunda e gasta, cada dia mais distante. |
première condamnation : charger
la dépouille de cette soirée, la traîner hors du temps, l’enterrer là où il n’y a plus d’échappatoire. pareils à ceux qui cherchent dans leur besace, parmi les serpes, la nourriture de leurs morts, j’offrirai ainsi mon corps aux figurations de la pluie et du tropique, et ainsi je pourrai oindre les cartilages nuls de son nom. et sur le désert et sur la dépouille de tout ce qui reste de la soirée en son transport demeure la même recherche, incessante, d’une terre plus profonde et plus pelée, chaque jour plus lointaine. |
________________
|
Sebastiaan Bremer La forêt engloutie (2023) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire