________________
|
A pedra no caminho
|
Un caillou sur le chemin
|
Toma essa pedra em tua mão,
toma esse poliedro imperfeito, duro e poeirento. Aperta em tua mão esse objecto frio, redondo aqui, acolá acerado. Segura com força esse granito bruto. Uma pedra, uma arma em tua mão. Uma coisa inócua, todavia poderosa, tensa, em sua coesão molecular, em suas linhas irregulares. Ao meio-dia em ponto, na avenida ensolarada, tu és um homem um pouco diferente. Ao meio-dia na avenida tu és um homem segurando uma pedra. Segurando-a com amor e raiva. |
Prends ce caillou dans ta main,
prend ce polyèdre imparfait, dur et poussiéreux. Presse dans ta main cet objet froid, tout en rondeur ici, acéré là. Tiens bien serré ce granit brut. C'est une pierre, une arme dans ta main. Une chose sans danger, mais puissante, et tendue par sa cohésion moléculaire, par l'irrégularité de ses lignes. Midi juste sonnant sur l’avenue ensoleillée, tu es un homme légèrement différent. À midi sur l’avenue tu es un homme tenant un pavé. Le tenant ferme avec amour et rage. |
________________
|
Joan Miró Figure qui lance une pierre à un oiseau (1926) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire