________________
|
Epitáfio para um santo obscuro
|
Épitaphe pour un saint obscur
|
Nunca sonhou ser santo,
Nem suspirou que o distinguira o Céu. Viveu, morreu a um canto Da casota e da aldeia em que nasceu. Nem ele mesmo conheceu Os Dons que dispensou tão vil, gratuitamente, Que só os santos reconhece De oficial aprovação. Silêncio, pedra tumular! Esse que aí jaz, merece Que só Lá onde altares nada são Se eleve o seu altar. |
Il n’a jamais rêvé d’être saint,
Ni n'a souhaité que le Ciel le distingue. Il a vécu, il est mort dans un coin De sa hutte et du village où il est né. Ni même n’a connu Les Dons qu’il dispensait, gratuitement, si humble, Que seuls les saints connaissent Ayant l'officiel approbation. Silence, pierre tombale ! Seul celui qui est là gisant mérite Que son autel soit levé, en Lieu et Place Où il n'est aucun autel. |
________________
|
![]() |
Matthew Wong Jour 1 (2018) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire