Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Reconhecimento dos laços
|
Reconnaissance des liens
|
aos meus pais
por todas as razões agora as tuas mãos estranhas ao medo procuram um brilho mais puro, o lume agora o tempo se mede por búzios e os nomes flutuam mais leves que as algas podia abrigar duas formigas e contar-te a história do mundo desde que foi criado podia se deixasses escrever aquela história da filha louca dos Matildes a falar horas seguidas da lucidez assustadora deste poema tudo podia já que os anjos do vento desenham na água o fulgor inesperado do teu gesto |
à mes parents
pour toutes sortes de raisons dès lors tes mains étrangères à la peur3 recherchent un éclat plus pur, le feu dès lors le temps se mesure en cauris1 et les noms flottent plus légers que les algues je pourrais abriter deux fourmis et te raconter l'histoire du monde depuis sa création je pourrais, si tu me laisses écrire cette histoire de la folle fille des Matildes parler pendant des heures de la lucidité effrayante de ce poème. tout pourrait alors arriver puisque les anges du vent dessinent sur l'eau la splendeur inespérée de ton geste |
________________
|
![]() |
Gino Guida Coquillages (1980) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire