Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Os Justos
|
Les justes
|
a José Mattoso
Começam o dia louvando o imperfeito: O tempo que se inclina para o lado partido as escassas laranjas que se tornam amarelas no meio da palha as talhas sem vinho Olham por dentro a brancura da manhã e em tudo quanto auxilia um homem no seu ofício louvam o vulnerável e o inacabado Estão sentados à soleira dos espaços trabalhados devagar pelo silêncio Quando Deus voltar não terá de arrombar todas as portas |
à José Mattoso
Ils commencent leur journée en louant l'imparfait : Le temps qui s'incline du côté brisé les maigres oranges qui se mettent à jaunir parmi les pailles les cratères sans le vin Ils inspectent la blancheur du matin et tout ce qui peut aider l'homme dans son travail ils louent le vulnérable et l'inachevé ils sont assis au seuil des espaces lentement façonnés par le silence Lorsque Dieu reviendra il n'aura plus à défoncer toutes les portes |
________________
|
![]() |
Émile Bernard Nature morte à la théière et aux oranges (1932) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire