________________
|
Estudo 175
|
Étude 175
|
Estar com o rio não é molhar-se na água.
Nem ser leito. É ser a água e o leito. E o mar. E ser as nuvens do céu. Nosso destino é o que somos. Somos o destino – o olho d’água e a foz. Somos a foz e o ruído das águas se encontrando. E as nuvens do céu e o homem sentado numa pedra. E a pedra. |
Être avec le fleuve n'est pas se baigner dans son eau.
Ni être dans son lit. C'est être l'eau et le lit. Et la mer. Et aussi les nuages du ciel. Notre destin est d'être ce que nous sommes. Nous sommes le destin – le regard de l'eau et l'embouchure. Nous sommes l'embouchure et le ressac des eaux qui se rencontrent. Et les nuages du ciel et l'homme assis sur une roche. Et la roche. |
________________
|
![]() |
William Turner Paysage avec une rivière et une baie au loin (1830 ca.) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire