________________
|
A visita do papa
|
La visite du pape
|
Enquanto o papa não chega
Todos dão a sua achega* POR EXEMPLO: As autoridades convencem com os dentes. Os deputados erguem as nádegas para lhes serem metidas moedas na ranhura Os investidores apostam na sementeira de guarda-republicanos. Os magistrados justificam o uso da força com a força do uso. Os militares apóiam a democracia em geral e o cão-polícia em particular. Os tecnocratas correm o fecho-éclair para fazer luz sobre o assunto. Os psiquiatras metem o dedo no olho do cliente para lhe aprofundar os desvios. Os mestres ensinam os cães particulares a defecar nos passeios públicos. Os escritores erguem a voz acima de todas para dizer que todas as vozes se devem fazer ouvir. Os funcionários públicos zelam por que tudo o que não é proibido seja obrigatório. Os sacerdotes encaminham a alma para o sétimo céu. Os internados no manicômio recebem coleiras novas com o número fiscal. Os jornalistas dão peidos que abalam a qualidade de vida da cidade. O povo digere tudo porque tem dentes até ao cu. Os polícias de choque referem-se às conquistas de abril. Os anjos da guarda interceptam os pacotes com as bombas e explodem. *Em espírito de profunda caridade pelas legítimas aspirações e valores autênticos da humanidade |
En attendant l'arrivée du Pape
Chacun apporte sa contribution* PAR EXEMPLE : Les autorités persuadent avec leurs dents. Les députés lèvent leurs fesses pour insérer des pièces de monnaie dans la fente Les investisseurs parient sur l’ensemencement des gardes républicains. Les magistrats justifient l’usage de la force par la force de l’usage. Les militaires soutiennent la démocratie en général et le chien policier en particulier. Les technocrates tirent leur fermeture-éclair pour faire la lumière sur la question. Les psychiatres mettent leur doigt dans l'œil du client pour approfondir ses déviances. Les moniteurs apprennent aux chiens des particuliers à déféquer sur les trottoirs publics. Les écrivains crient à tue-tête pour affirmer que toutes les voix doivent être entendues. Les agents publics veillent à ce que tout ce qui n'est pas interdit soit obligatoire. Les prêtres guident les âmes jusqu'au septième ciel. Les internés de l'hôpital psychiatrique reçoivent de nouveaux colliers avec leur numéro fiscal. Les journalistes font des pets qui troublent la qualité de vie de la ville. Les gens digèrent tout parce qu’ils ont des dents jusqu’au cul. Les flics de choc se référent aux conquêtes d'avril. Les anges gardiens interceptent les colis contenant des bombes et explosent. *Dans un esprit de profonde charité pour les aspirations légitimes et les valeurs authentiques de l'humanité. |
________________
|
Floriano Bodini Pontife (1980) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire