________________
|
Paisagem de Olinda
|
Paysage d’Olinda
|
|
Eu vi um leão no mar,
na pata esquerda um cajado, o leão no mar estava de pé, a pino, no espaço; as nuvens em arabescos emolduravam o quadro: contra o céu, a cabeleira, o sol vinha coroá-lo rei de um mar sem fim, deserto, rei sem navio ou palácio; nem a brisa transtornava o que se configurara, nem um ramo de coqueiro se movia, nem um grão da praia, convertida em pátio, em pedra estendida para que o leão pairasse sobre ela, sobre os séculos, diante de mim, perplexo. |
J’ai vu dans la mer, un lion
un bâton dans sa patte, la gauche, le lion au milieu de la mer, debout à la verticale, dans l’espace ; les arabesques des nuages encadraient le tableau : avec sa crinière à contre-ciel, le soleil venait le couronner, roi d’une mer sans fin, déserte, roi sans navire ni palais ; même la brise ne troublait pas ce qui, là se dessinait, pas une branche de cocotier ne bougeait, pas un grain sur la plage, en parvis transformée, en pierre étendue, pour que le lion puisse planer au-dessus d’elle, durant des siècles devant moi, perplexe. |
________________
|
|
| Euphrasio Barbosa Blason de Olinda - Pernambouc (1963) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire