Elogio de Mahommah Gardo Baquaqua


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Gilberto Nable »»
 
Poemas do Descalabro e Últimos Elogios (2023)»»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Elogio de Mahommah Gardo Baquaqua
Éloge de Mahommah Gardo Baquaqua


Lei Áurea
   (...) o negro agora era livre para escolher
  a ponte sob a qual preferia morrer.

  Discurso do senador negro Abdias do
  Nascimento (PDT-RJ) em 13/05/2013.

Fecharam as senzalas
&
encheram as prisões.

Fecharam as senzalas
&
lotaram as favelas.

Aposentaram a chibata
&
agora lhes descem o pau.

Pararam com as bofetadas
&
hoje lhes chutam o saco.

Desistiram da meia tigela,
&
agora os matam de fome.

Esvaziaram as plantações,
&
agora eles moram sem teto.

Despovoaram as minas
&
agora não têm trabalho.

Pararam com os estupros
&
hoje as comem na zona.

Os trataram com desprezo
&
hoje sem a menor estima.

Negaram-lhes a liberdade
&
hoje não têm nenhuma.

Ficou seis por meia dúzia
&
tudo do mesmo tamanho.
Loi Áurea
  (...) le noir est libre désormais de choisir
  le pont sous lequel il préférera mourir.
  Discours du sénateur noir Abdias do Nascimento
  (PDT-RJ) le 13/05/2013.

Ils ont fermé les baraques d'esclaves
&
ils remplissent les prisons.

Ils ont fermé les baraques d'esclaves
&
ils lotissent les favelles.

Ils ont déposé le fouet
&
dès lors ils abaissent le bâton.

Ils ont arrêté les gifles
&
dès lors ils leur bottent le cul.

Ils ont renoncé aux demi-portions
&
désormais ils meurent de faim.

Ils ont débauché dans les plantations
&
désormais ils meurent sans toit.

Ils ont dégraissé dans les mines
&
désormais ils n'ont plus de travail.

Ils ont cessé les viols
&
aujourd'hui ils les maltraitent au bordel.

Ils les traitaient avec mépris
&
n'ont pas la moindre estime, aujourd'hui.

Ils leur déniaient leur liberté
&
aujourd'hui ils n'en ont plus aucune.

On tenait six pour une demi-douzaine
&
maintenant c'est du pareil au même.
________________

Wallace Pato
Esclaves (2020)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)