________________
|
Uniforme de poeta
|
L'uniforme du poète
|
Ajustei minha cabeleira longa,
coloquei-lhe ao de cima meu chapéu de coco em fibra sintética, sacudi a densa poeira das asas encardidas e, dependurada a lira a tiracolo, saio para a rua em grande uniforme de poeta. Tremei guardas-marinhas, alferes do activo em situação de disponibilidade: meu ridículo hoje suplanta o vosso e nele se enleia e perturba o suspiro longo das meninas romântico-calculistas. |
J'ajustais ma longue chevelure,
disposais en son sommet mon chapeau melon en fibre synthétique, secouais la poudre dense de ses ailes crasseuses et, prenant ma lyre en bandoulière, j'allais par les rues en grand uniforme de poète. Tremblez gardes de la marine, officiers d'active en situation de disponibilité : mon ridicule aujourd'hui supplante le vôtre et en lui chavire et s'emmêle le long soupir des jeunes filles romantiques et calculatrices. |
________________
|
Fernando Botero Le Président (1997) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire