Duas antigas


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ana Cristina Cesar »»
 
A teus pés (1982) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Duas antigas
Deux vieilles


I

Vamos fazer alguma coisa:
escreva cartas doces e azedas
Abre a boca, deusa
Aquela solenidade destransando leve
Linhas cruzando: as mulheres gostam
de provocação
Saboreando o privilégio
seu livro solta as folhas
I

Faisons quelque chose :
écrivons des lettres aigres-douces
Ouvrez la bouche, déesse
Cette solennité qui se dénoue, légère
Lignes qui se croisent : les femmes aiment
à provoquer
Savourant ce privilège
votre livre libère les feuilles.
Aí então ela percebeu que seu olho corria veloz pelo museu e só parava em três, desprezando como uma ignorante os outros grandes. E ficou feliz e muito certa com a volúpia da sua ignorância. Só e sempre procura essas frases soltas no seu livro que conta história que não pode ser contada.
C'est alors qu'elle s'aperçut que son œil rapide parcourait le musée et ne s'arrêtait qu'au troisième, dédaignant comme une ignorante les autres grands. Et elle était heureuse et très sûre de la volupté de son ignorance. Toujours et seulement dans son livre, à la recherche de ces phrases libérées qui racontent une histoire qu'on ne peut raconter.
Só tem caprichos
É mais e mais diária
— e não se perde no meio de tanta e tamanha companhia.
Elle a seulement des caprices
De plus en plus, chaque jour
- et elle ne se perd pas au milieu de tant et tant de compagnies.
II

Eu também, não resisto. Dans mon île, vendo a barca e as gaivotinhas passarem. Sua resposta vem de barca e passa por aqui, muito rara. Quando tenho insônia me lembro sempre de uma gaffe e de um anúncio do museu: “To see all these works together is an experience not to be missed”. E eu nem nada. Fiz misérias nos caminhos do conhecer. Mas hoje estou doente de tanta estupidez porque espero ardentemente que alguma coisa… divina aconteça. F for fake. Os horóscopos também erram.
II

Moi non plus, je ne résiste pas. Sur mon île, je vois passer le bateau et les mouettes. Votre réponse vient par bateau et ne passe par ici que très rarement. Lorsque j'ai des insomnies, je me souviens toujours d'une gaffe et d'une annonce du musée : « Voir toutes ces œuvres réunies est une expérience à ne pas manquer ». Et moi ou autre chose. J'en ai fait des misères sur les chemins de la connaissance. Mais aujourd'hui, j'en ai assez de cette stupidité car j'espère ardemment que quelque chose de... divin va se produire. F for fake. Les horoscopes sont aussi trompeurs.
Me escreve mais, manda um postal do azul (eu não me espanto).
Écrivez-moi davantage, envoyez-moi une carte postale de l'azur (je ne serais pas surprise).
O lugar do passado? Na próxima te digo quem são os 3, mas os outros grandes... eu resisto.

Não fica aborrecida: beijo político lábios de cada amor que tenho.
Cet endroit du passé ? La prochaine fois, je dirai qui sont les 3, mais les autres grands... je résiste encore.

Ne vous fâchez pas : baiser politique des lèvres de chacun des amours que j'ai eu.
________________

Hans Bellmer - Deux demi-soeurs
Carte postale surréaliste (1933)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)