________________
|
Fagulha
|
Étincelle
|
Abri curiosa
o céu. Assim, afastando de leve as cortinas. Eu queria rir, chorar ou pelo menos sorrir com a mesma leveza com que os ares me beijavam Eu queria entrar, coração ante coração, inteiriça ou pelo menos mover-me um pouco, com aquela parcimônia que caracterizava as agitações me chamando Eu queria até mesmo saber ver, e num movimento redondo como as ondas que me circundavam, invisíveis, abraçar com as retinas cada pedacinho de matéria viva. Eu queria (só) perceber o invislumbrável no levíssimo que sobrevoava. Eu queria apanhar uma braçada do infinito em luz que a mim se misturava. Eu queria captar o impercebido nos momentos mínimos do espaço nu e cheio Eu queria ao menos manter descerradas as cortinas na impossibilidade de tangê-las Eu não sabia que virar pelo avesso era uma experiência mortal. |
Curieuse j'ai ouvert
le ciel ainsi :. En écartant la lumière des rideaux. Je voulais rire, pleurer, ou du moins sourire avec la même légèreté que les airs qui m'embrassaient Je voulais y entrer, coeur avant coeur, toute entière ou du moins me déplacer un peu, avec cette parcimonie qui caractérise les troubles qui m'envahissaient. J'ai voulu savoir même comment voir et, dans un mouvement aussi rond que les ondes qui m'environnaient, invisibles, câliner de mes rétines chaque morceau de matière vivante. Je voulais (seule) percevoir le clignement de flamme très légère qui survolait. Je voulais prendre une brassée d'infini de la lumière qui se mêlait à moi. Je voulais capturer l'imperçu dans les moments infimes de l'espace nu et plein Je voulais du moins garder les rideaux entr'ouverts dans l'impossibilité de les toucher Je ne savais pas alors que se tourner vers l'envers était une expérience mortelle. |
________________
|
Anna Morroni Comme dans un ressac (2021) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire