cantiga ao luar


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Narlan Matos »»
 
Rebanhos de estrelas (2023) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


cantiga ao luar
chanson au clair de lune


quando estás nua
teu corpo parece a lua
branco cisne
navegando o lago azul de minha noite
mas estás quieta
estás parada
é a noite quem flutua
enluarada e bela
e nossos olhos imóveis
são testemunhas
teus seios dormem
e mesmo adormecidos
sonham comigo
teu corpo cheira
a flor de laranjeira
e nesta noite te sinto:
corcel negro ao vento
cavalgando a clara estrada
teus pés alvos descalços
parece que têm asas
e me abraçam até que o
fim seja um novo começo
até que o tudo seja nada
estou perdido em tua enseada
devorado pelo silêncio
– ah, gentil criatura!
tua claridade é enamorada

de minha noite escura
os grilos e seus noturnos
todos param para me ouvir
cantar esta cantiga a ti
e tu então ouves calada
a minha calma serenata
e sou teu menestrel
sob os olhos claros das estrelas
lorsque tu es nue
ton corps est pareil à la lune
beau cygne blanc
qui navigue sur le lac bleu de mes nuits
mais tu es calme
tu es là sans bouger
et c'est la nuit qui fluctue
belle au clair de lune
et nos yeux immobiles
en sont témoins
tes seins dorment
et même endormis
rêvent ensemble
ton corps sent
la fleur d’oranger
et cette nuit je te retrouve :
noir coursier dans le vent
chevauchant sur la route claire
tes pieds d'aube nue
paraissent avoir des ailes
et me serrent jusqu'à ce que la
fin soit nouveau commencement
et que le tout ne soit plus rien
je suis perdu dans ta crique
dévoré par le silence
– ah, délicate créature !
ta clarté est amoureuse

de ma nuit noire
les grillons et leurs nocturnes
se sont tous arrêtés pour m’entendre
chanter cette chanson pour toi
et toi silencieuse tu écoutes
ma paisible sérénade
et je suis ton ménétrier
sous les yeux clairs des étoiles
________________

Hugo Henneberg
L'étang bleu (1904)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (12) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)