Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Praia do Esquecimento
|
Plage de l'oubli
|
Fujo da sombra; cerro os olhos: não há nada.
A minha vida nem consente rumor de gente na praia desolada. Apenas decisão de esquecimento: mas só neste momento eu a descubro como a um fruto rubro de que, sem já sabê-lo, me sustento. E do Sol amarelo que há no céu somente sei que me queimou a pele. Juro: nem dei por ele quando nasceu. |
Je m'enfuis de l’ombre ; et ferme les yeux : il n’y a rien.
Ma vie ne tolère pas le brouhaha des gens sur la plage désolée. Ce n'est rien qu'une décision d’oubli : mais je la découvre seulement maintenant comme un fruit rouge dont, sans le savoir, je me nourris. Et ce Soleil jaune qui est dans le ciel Je sais juste qu'il a brûlé ma peau. Je le jure, je ne lui ai rien offert quand il est né. |
________________
|
John Miller Lever du soleil sur la baie (1999) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire