________________
|
cantilena para ninar um anjo
|
Cantilène pour bercer un ange
|
porque tu és criança
te direi apenas que a Terra é azul e tem forma de esfera e que o mar também é azul do tamanho de uma espera por um grande amor mas ainda não te falarei do amor somente o do nosso Criador que fez o mundo em seis dias e no sétimo descansou mas antes eu te falava do mar e ele reflete o céu e por isso é também azul e está cheio de cavalos-marinhos ouriços sargaços peixes e que as estrelas do céu que caem do firmamento passam a ser estrelas-do-mar e porque és ainda criança eu te falarei da amizade da alegria e da bondade de João Semente de Maçã semeando macieiras no caminho dos carrosséis e dos veleiros navegando o mundo inteiro mas nada te direi do mundo apenas que é belo e doce como um marmelo e brilhante como um pirilampo e que cabe ternura no espaço da vida e porque és ainda menino te ensinarei a tocar um sino a atirar de bodoque a empinar pipas no ar a jogar pião fazer bolhas de sabão a dar cambalhotas no colchão a jogar bola descalço na lama a jogar partidas de damas por agora fica decretado que te darei braçadas leves de flores silvestres máscaras de palhaços picolé sorvete e te ensinarei a fazer muita arte doces e maria-mole a dedilhar meigamente uma gaita de fole e porque tu ainda és criança brincaremos como pássaros macacos baratões e gias colocarei em teu ombro a leve flor da esperança de que te faças homem um dia mas sem jamais deixar de ser criança! |
parce que tu es un enfant
je te dirai seulement que la Terre est bleue et a la forme d'une sphère que la mer aussi est bleue comme l'attente infinie d'un grand amour mais je ne te parlerai pas encore de l'amour seulement de notre Créateur qui façonna le monde en six jours et se reposa le septième mais avant je veux te parler de la mer qui reflète le ciel et c'est pourquoi elle aussi est bleue et remplie d'hippocampes d'oursins d'algues de poissons et les étoiles du ciel qui tombent du firmament deviennent des étoiles de mer. et parce que tu es encore un enfant je te parlerai de l'amitié de la joie de la bonté de Jean Pépin de Pomme plantant des pommiers sur le chemin des carrousels et des voiliers naviguant à travers le monde entier mais je ne te dirai rien du monde si ce n'est qu'il est beau et doux comme un coing et brillant comme une luciole et qu'il y a dans l'espace de la vie du tendre Et parce que tu es encore un enfant je t'apprendrai à faire sonner la cloche à tirer avec un lance-pierres à hisser en l'air des cerfs-volants à lancer une toupie, à faire des bulles de savon à faire des cabrioles sur le matelas à jouer au ballon pieds nus dans la boue à jouer aux dames à partir de maintenant il est décidé que je te donnerai des brassées légères de fleurs sauvages des masques de clowns sorbets glaces et je t'enseignerai les arts de la pâtisserie et des barbes à papas et le doigté magique de la cornemuse et parce que tu es encore un enfant nous jouerons comme des oiseaux des singes espiègles et farceurs je poserai sur ton épaule la fleur légère de l'espoir qui de toi fera un homme un jour mais sans jamais cesser d'être un enfant ! |
________________
|
![]() |
Margarita Sikorskaia Paternité̀ (1968) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire