Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
O essencial é ter o vento
|
L’essentiel est d’avoir le vent
|
O essencial é ter o vento.
Compra-o; compra-o depressa, A qualquer preço. Dá por ele um princípio, uma ideia, Uma dúzia ou mesmo dúzia e meia Dos teus melhores amigos, mas compra-o. Outros, menos sagazes E mais convencionais, Te dirão que o preciso, o urgente, É ser o jogador mais influente Dum trust de petróleo ou de carvão. Eu não: O essencial é ter o vento. E agora que o Outono se insinua No cadáver das folhas Que atapeta a rua E o grande vento afina a voz Para requiem do Verão, A baixa é certa. Compra-o; mas compra-o todo, De modo Que não fique sopro ou brisa Nas mãos de um concorrente Incompetente. |
L’essentiel est d’avoir le vent.
Achète-le, achète-le rapidement, À n’importe quel prix. Échange-le contre un principe, une idée, Une douzaine ou même une douzaine et demi De tes meilleurs amis, mais achète-le. D’autres, moins sagaces Et plus conventionnels, Te diront que le besoin, l'urgence, Est d’être le joueur le plus influent D'un cartel du pétrole ou du charbon. Moi, non : L’essentiel est d’avoir le vent. Et maintenant que l’automne s’insinue Dans le cadavre des feuilles Qui tapissent la rue Et que le grand vent affine sa voix Pour le requiem de l’été, La ville est sûre. Achète-le ; mais achète-le tout entier De manière À ce qu’il ne reste ni souffle ni brise Entre les mains d’un concurrent Incompétent. |
________________
|
Leonardo Dudreville Automne (1913) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire