Salta, mundo


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Donizete Galvão »»
 
Mundo mudo (2003) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Salta, mundo
Sors, monde


salta, mundo,
desse caroço
de pedra
em que estás aprisionado

toda rua termina
em muro
toda palavra representa
uma falha

salta, mundo,
desse caroço
de pedra

vence
as camadas de aluvião
para que aflore
um grão
um broto
um grito
para quem está exausto
de auscultar teu corpo
ferido

sors, monde
de cette carotte
de pierre
où tu es emprisonné

chaque rue se termine
sur un mur
chaque mot représente
une faille

sors, monde
de cette carotte
de pierre

triomphe
des couches d'alluvions
que vienne affleurer
un grain
un bourgeon
un cri
pour celui qui s'épuise
à ausculter ton corps
blessé

________________

Gravures rupestres du Val Camonica (Italie)
VIII-VI millénaire av. J.-C.
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire