Tocata e fuga


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Dante Milano »»
 
Poesias (1948) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Tocata e fuga
Toccata et fugue


É tudo aquilo que só existe no ar,
O que de nós, além de nós, se expande.
É a vertigem para o alto, igual à grande
Tocata e fuga em ré menor de Bach.
É o delírio de um bêbedo num bar...
É um não sair do chão por mais que se ande...

Tudo que em mim, somente em mim existe,
Me transporta, me absorve, me suspende,
Me faz sorrir embora eu esteja triste,
Triste naquele universal sentido
Que a música interpreta e se compreende
Sem que em palavras seja traduzido.


C’est tout ce qui n’existe que dans l’air,
Ce qui de nous, et au-delà de nous, se répand .
C'est vers les hauteurs, un vertige aussi grand que
La toccata et fugue en ré mineur de Bach.
C'est le délire d'un ivrogne dans un bar ...
Aussi fort qu'une envolée mais sans quitter le sol ...

Tout cela existe en moi, en moi seulement,
et me transporte, m'absorbe, et me suspend,
Me fait sourire, même si je suis triste,
Triste dans ce sens universel
Où la musique s'interprète et se comprend
Sans être jamais traduite par des mots.


________________

Vassily Kandinsky
Jaune, Rouge, Bleu (1925)
...

Aucun commentaire:

Publier un commentaire