Escuto


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Sophia de Mello Breyner Andresen »»
 
Geografia (1967) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Escuto
J'écoute


Escuto mas não sei
Se o que oiço é silêncio
Ou deus

Escuto sem saber se estou ouvindo
O ressoar das planícies do vazio
Ou a consciência atenta
Que nos confins do universo
Me decifra e fita

Apenas sei que caminho como quem
É olhado amado e conhecido
E por isso em cada gesto ponho
Solenidade e risco

Plus j’écoute et moins je sais
Si ce que j’entends est silence
Ou divinité

J’écoute sans savoir si je suis écoutant
Le chant des plaines du vide
Ou la conscience attentive
Qui dans les confins de l’univers
Me déchiffre et m’arrête

Je sais seulement avancer comme celle
Qui est regardée aimée et reconnue
Aussi dans chacun de mes gestes je mets
Solennité et risque

________________

Felice Casorati
Silvana Cenni (1922)

Aucun commentaire:

Publier un commentaire