Um jardim para Ingeborg


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Ana Martins Marques »»
 
O livro dos jardins (2019) »»
 
Italien »»
«« précédent /  Sommaire / suivant »»
________________


Um jardim para Ingeborg
Un jardin pour Ingeborg


Deste lado
da cerca do jardim
estamos
do outro lado
o mundo
dias inteiros
bateram contra a cerca
e vemos agora seus pedaços
entre os cogumelos podres
no chão
pássaros voltam do inverno
o tempo é de recomeço
e o jardim sobreviveu
ao moinho das estações
também nós
nos reerguemos
sobre as cinzas e as bombas e os cadáveres
nenhum jardim
é inocente

não se misturam
as coisas e as palavras
intraduzíveis umas pelas outras:
de nada vale colocar um seixo no lugar de um nome
que falta
ou adornar um verso
com uma flor de laranja
o gelo que um dia destruiu o jardim
deixou intacto este poema
silenciosos
estranhos
andamos ladeando
a cerca
sentindo sobre os ombros
o peso novo do verão
usamos palavras antigas
pedra folha e noite
só nelas ainda
confiamos.
De ce côté-ci
de l'enclos du jardin
il y a nous
de l'autre côté
le monde
Des jours entiers
ont battu contre la barrière
et maintenant nous voyons leurs membres
parmi les champignons pourris
sur le sol
les oiseaux quittent l'hiver
le temps est en train de renaître
et le jardin a survécu
au moulin des saisons
nous aussi
nous nous relevons
après les cendres, les bombes et les cadavres.
aucun jardin
n'est innocent

intraduisibles les unes pour les autres
les choses et les mots
ne se mélangent pas :
il ne sert à rien de mettre un caillou à la place d'un nom
qui manque
ou d'embellir un vers
d'une fleur d'oranger
le gel un jour qui détruisit le jardin
a laissé intact ce poème
silencieux
étrangers
nous avons marché le long
de la clôture
ressentant sur nos épaules
le poids nouveau de l'été
nous utilisons d'anciennes paroles
pierre feuille et nuit
en elles seules encore
avons confiance.
________________

Carlo Mattioli
Des coquelicots en Versilia (1974)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (11) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (467) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (279) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)