________________
|
A infância vem da eternidade...
|
L’enfance vient de l’éternité...
|
A infância vem da eternidade.
Depois só a morte magnífica
- Destruição da mordaça:
E talvez já a tivesses entrevisto
Quando brincavas com o pião
Ou quando desmontaste o besouro.
Entre duas eternidades
Balançam-se espantosas
Fome de amor e a música:
Rude doçura,
Última passagem livre.
Só vemos o céu pelo avesso.
Depois só a morte magnífica
- Destruição da mordaça:
E talvez já a tivesses entrevisto
Quando brincavas com o pião
Ou quando desmontaste o besouro.
Entre duas eternidades
Balançam-se espantosas
Fome de amor e a música:
Rude doçura,
Última passagem livre.
Só vemos o céu pelo avesso.
L'enfance vient de l'éternité.
Après la mort magnifique
- Destruction du bâillon :
Et peut-être l'as-tu déjà entrevue
Lorsque tu jouais avec la toupie
Ou que tu démantelais le scarabée.
Entre deux éternités
On se balance avec étonnement
Faim d'amour et de musique :
Douceur et dureté,
Ultime et libre passage.
Nous ne voyons le ciel qu'à l'envers.
Après la mort magnifique
- Destruction du bâillon :
Et peut-être l'as-tu déjà entrevue
Lorsque tu jouais avec la toupie
Ou que tu démantelais le scarabée.
Entre deux éternités
On se balance avec étonnement
Faim d'amour et de musique :
Douceur et dureté,
Ultime et libre passage.
Nous ne voyons le ciel qu'à l'envers.
________________
|
Juan Gris Guitare et clarinette (1920) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire