________________
|
Passos furtivos na escada...
|
Ces pas furtifs dans l'escalier...
|
Passos furtivos na escada
Da minha imaginação. Sabendo-os frutos de nada São reais como os que o são. Basta que os oiça e provocam A minha insónia de assalto. Se fujo, seguem-me, voam... Se grito, gritam mais alto. Por favor, bom senso - Não! E resposta que eu não posso. De que me serve a razão Se não existe o que eu ouço? |
Ces pas furtifs dans l'escalier
De mon imagination, je les sais Fruits de rien. Mais ils sont aussi Réels que ceux qui le sont. Dès que je les écoute, ils partent À l'assaut et provoquent mon insomnie. Si je fuis, ils me suivent, et s'envolent... Si je crie, ils crient plus fort que moi. S'il vous plait, du bon sens – Non ! Mais je ne peux la faire, cette réponse Car la raison ne me servirait à rien Si ce que j'entends, n'existait pas. |
________________
|
Edward Hopper Escalier du 48 de la rue de Lille, Paris (1906) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire