Que culpa terão as ondas...


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Reinaldo Ferreira »»
 
Livro IV - Dispersos »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Que culpa terão as ondas...
Qui répondra des vagues ...


Que culpa terão as ondas
Dos movimentos que façam?
São os ventos que as impelem
E sulcos profundos traçam.

Aos ventos quem lhes ordena
Que rasguem rugas no mar?
São as nuvens inquietas
Que os não deixam sossegar.

E as nuvens, almas de névoa,
Porque não param, coitadas?
É que as asas das gaivotas
As trazem desafiadas.

Mas as asas das gaivotas
O cansaço há-de detê-las!
Juraram buscar descanso
Nas pupilas das estrelas.

E como as estrelas estão altas
E não tombam nem se alcançam,
As asas das pobrezinhas
Baldamente se cansam

Baldamente se cansam,
Baldamente palpitam!
As nuvens, por fatalismo,
Logo com elas se agitam;

Os impulsos que elas dão
Arrastam as ventanias;
As vagas arfam nos mares
Em macabras fantasias

Assim as almas inquietas
Prisioneiras de ansiedades,
Mal que se erguem da terra,
Naufragam nas tempestades!
Qui répondra des vagues
Des mouvements qu'elles font ?
Ce sont les vents qui les agacent
Y traçant de profonds sillons.

Et qui a ordonné aux vents
De rayer de rides la mer ?
Ce sont les nuages inquiets
Qui ne les laissent pas tranquilles.

Et les nuages, âmes des nuées,
Pourquoi s'arrêtent-ils, les pauvres ?
C'est que les mouettes avec leurs ailes
Sont venues les mettre au défi.

Mais les ailes des pauvres mouettes
la fatigue ne doit pas les retenir !
Elles ont juré d'aller se reposer
Dans les pupilles des étoiles.

Elles sont hautes les étoiles
Et ne tombent ni ne s'atteignent,
Les ailes des pauvres petites
Inutilement se fatiguent

Inutilement se fatiguent,
Battent, inutiles, palpitent !
Et les nuages fatalistes
Sont là près d'elles qui s'agitent,

Ces impulsions, tous ces efforts
Sont emportées d'un coup de vent
Les vagues tanguent sur la mer,
Dressées en fantasmes macabres

Telles, les âmes tourmentées
De leurs angoisses prisonnières,
À peine surgies de la terre,
Dans les tempêtes, naufragées !
________________

Peder Balke
Vague (1870)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adélia Prado (40) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antônio Cícero (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (108) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (39) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (27) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (47) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (37) Inês Lourenço (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Jorge de Sena (40) Jorge Sousa Braga (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (40) José Saramago (40) Lêdo Ivo (33) Luis Filipe Castro Mendes (40) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (32) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mário Cesariny (34) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (454) Pássaro de vidro (52) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (270) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)