Fado-Canção


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
José Régio »»
 
Fado (1941) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Fado-Canção
Chanson-Fado


Medito o meu fado estranho:
Canto, e sei lá por que canto?
Canto, porque nada tenho
Melhor que o dom de cantar...
E canto, por me animar
Contra o silêncio, o vazio
Da minha vida frustrada
E o frio
Que anda em meu ser,
− Como quem, noite fechada,
Passando na encruzilhada,
Por escorraçar o medo
Levanta a voz a tremer...

Ao fundo da melodia
Que até parece que fala,
− A trágica estátua cala.
Mas doce é o ritmo que embala,
Doce a rima que alicia...
E eu canto, pois me alivia
Ouvir-me a mim próprio, embora
A estátua como em granito
Seus olhos só longe fite,
E erga um dedo,
Que demora,
À boca absorta no grito
Que não permite
Que grite...

E eu canto, porque desisto
De que o meu canto me exprima!
Quem me ouvira mais do que isto,
− Jogos de ritmo e rima...?
Sei que lá em baixo,
Lá em cima,
Sofro só, pairo calado.
Mas canto, para deixar
Um eco vibrar no ar
Do fútil som de embalar
Que o mundo que dorme estima...

Ai, coisas que raros sabem,
Mas que eu sei...,
Profundamente!
Os próprios raros que as sabem,
É como quem as não sente.
E eu canto-as, e é evidente
Que ninguém as reconhece
No tom que lhes dou, alheio.
Não consigo estar no meio
Nem mesmo quando parece
Que, fugido ao meu recanto,
Me achei entre a minha gente...
Por demais sei isto, sei-o!,
Muito mais do que isto..., − e canto.

Sim, canto,
Que é o meu destino,
Mas como grita um menino
Que se agarrara à sacada
Duma casa incendiada
Em que ficara esquecido...
A praça, em baixo, é deserta,
O céu, lá em cima, escondido,
A noite longa encoberta,
A sacada a grande altura,
As escadas cinza e pó,
O frágil solho a ruir,
− E o grito de angustia, só
Feriu eco a tal lonjura
Que ninguém vem acudir!

E eu sei que não vem
Ninguém,
À solidão de que morro,
Prestar a mão de socorro,
Trocar o olhar de ternura
Que me salvara do espanto.
Mas, quanto melhor o sei,
Mais creio, melhor crerei
Nesse eco a essa lonjura...,

E mais e melhor eu canto!
Je médite sur mon étrange destin :
Je chante et ne sais pas pourquoi ?
Je chante, parce que je n'ai rien
De mieux que ce don de chanter...
Et je chante, pour me raffermir
Contre le silence, le vide
De ma vie frustrée
Et le froid
Qui est dans mon être,
− Pareil à quelqu'un, qui la nuit
Tombée, traverse le carrefour,
Et pour chasser sa peur,
Élève la voix jusqu'à trembler...

Au fond de la mélodie
Qui semble être une parole,
− La tragique statue se tait.
Mais doux est le rythme qui berce,
Doux est la rime qui séduit...
Et je chante, car je me guéris
D'entendre ma propre voix, même si
La statue, comme le granit,
Regarde fixement au loin,
Et lève un doigt,
Qu'elle met devant
Sa bouche, absorbée par le cri
Qui ne tolère pas
Que je crie...

Et je chante, car je ne veux pas
Renoncer à ce que mon chant m'exprime !
Sinon qui voudrait m'écouter,
− Jeux de rythme et de rimes... ?
Je sais que là, en-bas,
Là, en-haut,
Dans le tirant d'air, je souffre seul,
Mais je chante, afin de laisser
Vibrer un écho dans l'air
De ce futile balancement
Que chérit le monde endormi...

Ah, choses que peu connaissent,
Mais que je sais...,
Profondément!
Les très rares qui les savent
Ne semblent pas les éprouver.
Et je les chante, et il est clair
Que personne ne les reconnaît
Par le ton que je leur donne, étranger.
Je ne peux pas rester parmi eux,
Même lorsqu'il peut sembler
Que, fuyant de mon refuge,
Je me retrouve parmi les miens...
Je le sais trop, je le sais bien !,
Je le sais d'autant plus..., − et je chante.

Oui, je chante,
C'est là mon destin,
Mais comme crierait un enfant
Agrippé au balcon
D'une maison incendiée
Dans laquelle on l'aurait oublié...
La place en bas est déserte,
Le ciel au-dessus se dissimule,
La nuit est couverte pour longtemps,
Le balcon est très haut perché,
Les escaliers sont gris et poussiéreux,
Le toit fragile en ruines,
− Et ce cri d'angoisse, seul écho
D'une blessure, arrive de tels confins
Que personne ne vient en aide !

Et je le sais, il ne viendra
Personne,
Dans la solitude où je meurs,
Pour me donner un coup de main,
Et échanger ce regard de tendresse
qui me sauverait de l'épouvante.
Mais, d'autant mieux que je le sais,
Et plus je crois, non, plus je croirai
À cet écho venu de tels confins...,

Et plus, et mieux, je chanterai !
________________

Robert Delaunay
Drame politique (1914)
...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Nuage des auteurs (et quelques oeuvres)

A. M. Pires Cabral (44) Adolfo Casais Monteiro (36) Adriane Garcia (40) Adão Ventura (41) Adélia Prado (40) Affonso Romano de Sant'Anna (41) Al Berto (38) Albano Martins (41) Alberto Pimenta (40) Alexandre O'Neill (29) Ana Cristina Cesar (38) Ana Elisa Ribeiro (40) Ana Hatherly (43) Ana Luísa Amaral (40) Ana Martins Marques (48) Antonio Brasileiro (40) António Gedeão (37) António Ramos Rosa (39) Antônio Brasileiro (1) Antônio Cícero (40) Augusto dos Anjos (50) Caio Fernando Abreu (40) Carlos Drummond de Andrade (43) Carlos Machado (112) Casimiro de Brito (40) Cassiano Ricardo (40) Cecília Meireles (37) Conceição Evaristo (33) Daniel Faria (40) Dante Milano (33) David Mourão-Ferreira (40) Donizete Galvão (41) Eugénio de Andrade (34) Ferreira Gullar (40) Fiama Hasse Pais Brandão (38) Francisco Carvalho (40) Galeria (30) Gastão Cruz (40) Gilberto Nable (48) Hilda Hilst (41) Iacyr Anderson Freitas (41) Inês Lourenço (40) Jorge Sousa Braga (40) Jorge de Sena (40) José Eduardo Degrazia (40) José Gomes Ferreira (41) José Régio (28) José Saramago (40) João Cabral de Melo Neto (43) João Guimarães Rosa (33) João Luís Barreto Guimarães (40) Luis Filipe Castro Mendes (40) Lêdo Ivo (33) Manoel de Barros (36) Manuel Alegre (41) Manuel António Pina (33) Manuel Bandeira (39) Manuel de Freitas (41) Marina Colasanti (38) Mario Quintana (38) Miguel Torga (31) Murilo Mendes (32) Mário Cesariny (34) Narlan Matos (85) Nuno Júdice (32) Nuno Rocha Morais (482) Pedro Mexia (40) Poemas Sociais (30) Poèmes inédits (291) Pássaro de vidro (52) Reinaldo Ferreira (40) Ronaldo Costa Fernandes (42) Rui Knopfli (43) Rui Pires Cabral (44) Ruy Belo (28) Ruy Espinheira Filho (43) Ruy Proença (41) Sophia de Mello Breyner Andresen (32) Tesoura cega (35) Thiago de Mello (38) Ultimos Poemas (103) Vasco Graça Moura (40) Vinícius de Moraes (34)