________________
|
Na planície, o Verão...
|
Sur le pré, l'Été...
|
Na planície, o Verão,
O imenso Verão,
Pairando como o sorriso
Do gato de Alice.
O teu sono é leve
Como uma borboleta
Num país que, por toda a parte,
Segue o Verão,
O imenso Verão.
Dorme. Voa.
O imenso Verão,
Pairando como o sorriso
Do gato de Alice.
O teu sono é leve
Como uma borboleta
Num país que, por toda a parte,
Segue o Verão,
O imenso Verão.
Dorme. Voa.
Sur le pré, l’Été,
L'immense Été
S'étend comme le sourire
Du chat d'Alice.
Ton sourire est léger
comme un papillon qui,
De toutes parts, sur le pays
Accompagne l'Été,
L'immense Été.
Dors. Vole.
L'immense Été
S'étend comme le sourire
Du chat d'Alice.
Ton sourire est léger
comme un papillon qui,
De toutes parts, sur le pays
Accompagne l'Été,
L'immense Été.
Dors. Vole.
________________
|
Edward Atkinson Hornel Le papillon captif (1905) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire