Guerra civil


Nom :
 
Recueil :
 
Autre traduction :
Miguel Torga »»
 
Orfeu Rebelde (1958) »»
 
Italien »»
«« précédent / Sommaire / suivant »»
________________


Guerra civil
Guerre civile


É contra mim que luto
Não tenho outro inimigo.
O que penso
O que sinto
O que digo
E o que faço
É que pede castigo
E desespera a lança no meu braço

Absurda aliança
De criança
E de adulto.
O que sou é um insulto
Ao que não sou
E combato esse vulto
Que à traição me invadiu e me ocupou

Infeliz com loucura e sem loucura,
Peço à vida outra vida, outra aventura,
Outro incerto destino.
Não me dou por vencido
Nem convencido
E agrido em mim o homem e o menino.

C’est contre moi que je lutte
Je n’ai pas d’autre ennemi.
Ce que je pense
Ce que je dis
Ce que je fais
Réclament un châtiment
Et fait perdre patience à mon bras

Union absurde
De l’enfance
Et de l’âge adulte
Ce que je suis est une insulte
À ce que je ne suis pas
Et je combats cette ombre
Qui, dans le dos, me gagne et m’envahit.

Malheureux comme un fou mais sans folie,
J’attends de la vie une autre vie, un autre jeu,
Le risque d’un autre destin
Je ne m’avoue ni vaincu
Ni vainqueur
Et j’agresse en moi et l’homme et l’enfant.

________________

Giovanni Francesco Barbieri, dit Le Guerchin
Le roi Saül essayant d'assassiner David (1646)

Aucun commentaire:

Publier un commentaire