________________
|
Incendiário
|
Incendiaire
|
O amor
não bate à porta. Um peixe pula pra fora do aquário pra dentro do coração. Qualquer termômetro, o mais barato, pode testemunhar: labaredas. Nenhum bombeiro consegue apagar o incêndio. Um dia cedo ou tarde - não sei o coração do peixe pára os bombeiros voltam para suas famílias a porta se fecha. Tudo em volta resta calcinada planicie. Tudo em volta, sabor de sisal. |
L'amour
jamais ne frappe à la porte. Un poisson saute hors de l'aquarium pour entrer dans mon cœur. N'importe quel thermomètre, le moins cher, peut en témoigner : hautes flammes. Nul pompier ne peut éteindre l'incendie. Un jour tôt ou tard – je ne saurais dire le cœur du poisson s'arrêtera les pompiers retourneront dans leurs familles la porte sera fermée. Tout autour restera une plaine calcinée. Tout autour, un goût de sisal. |
________________
|
Alberto Burri Combustion, bois (1957) |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire