Nom :
Recueil : Autre traduction : |
________________
|
Lumiar, Lisboa:
Um melro na rampa da Televisão |
Lumiar, Lisbonne :
Un merle sur la rampe de la télévision |
|
Um melro na rampa da Televisão
um melro cantava e eu que chegava parei-me a ouvi-lo com aqueles garganteios à Elisabeth Schwarzkopf invejoso daqueles agudos sustentados entre folhas e com o sol do Verão a dar na tromba como uma pedra eu ou seja este bípede vestindo camisa Lacoste de crocodilo ao peito envolto em águas tristes herdadas dos quatro primeiros impérios que prefiro as salas de trás nas casas de trás das cidades que estão para lá dos rios e das matas de medronheiros onde ainda tento acender um ou outro amigo com os fusíveis trazidos queimados de África incapaz por todas as razões expostas de colar suficientemente à melopeia do verso heróico um melro cantava e eu que parava pego na esferográfica rasgo metade de um sobrescrito cedo à «inspiração» para anotar o dístico há mais de um ano tentando a sua vez de ser um fecho aceitável o mal de muita gente é que anda aos gritos o mal de alguns de nós é já a esgana |
Un merle sur la rampe de la Télévision
un merle chantait et moi j’arrivais je m’arrêtais pour écouter ses gargouillis à la Élisabeth Schwarzkopf envieux de ses aigus soutenus parmi des feuilles avec le soleil d’été qui me frappait en pleine figure comme une pierre moi c'est-à-dire ce bipède vêtu d’une chemise Lacoste, crocodile au cœur cerné par les eaux tristes hérités des quatre premiers empires préférant les arrière-cuisines des maisons de banlieues des cités qui sont de l’autre côté des fleuves et des taillis d’arbousiers où j’essaie encore d’enflammer quelques amis avec mes fusibles carbonisés rapportés d’Afrique incapable pour toutes les raisons exposées de coller suffisamment à la mélopée du vers héroïque un merle chantait et moi planté là je prends mon stylo je déchire en deux une enveloppe je cède à « l’inspiration » pour noter le distique qui depuis plus d’un an essaie d’être à son tour une chute acceptable. le mal de tant de gens, c’est qu’ils marchent aux cris le mal de certains d’entre nous, est déjà un étranglement. |
________________
|
|
| Beate Endrikat La visite du merle (2017) |

Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire